English Tagalog Phrases like a story 10

21 1 1
                                    


I'm cutting down on sweets. - hindi po ako nagmamatamis masyado.

You will  go with me, Jason. - Jason, sasamahan mo ko.

If I were to choose. - kung papapiliin ako.

I have only reached out to you once. - minsan lang ako lumapit sa'yo.

Until you and I became inseparable. - hanggang sa araw araw na magkasama tayo.

Who accepted all that I am. - na tinaggap  ang buong pagkatao ko.

There's a repair shop nearby. - o may alam akong shop na malapit dito.

But you're empty-handed. - wala ka naman bitbit eh.

You've lived here long? - matagal ka na dito?

I don't own a lot of stuff. - konti lang talaga gamit ko.

You can keep that. - sa iyo na iyan.

Of course, sometimes I'd be late. - syempre, minsan nali-late ako.

And sometimes, I don't make it to class. - minsan, hindi na ko nakakapasok.

I'll take you guys somewhere after lunch. - pagkatapos natin kumain may pupuntahan tayo mamaya.

That doesn't matter! - hindi importante iyan!

What matters is that we say what we want to say. - ang mahalaga masabi natin ang gusto natin sabihin.

Isn't it funny? - nakakatuwa no?

I hope that after everything we wouldn't forget. - sana pagkatapos ng lahat hindi tayo makakalimot.

Do you remember before. - naalala ninyo dati.

When Miss Rowena called me stupid. - nung sinabihan ako ni Miss Rowena ng bobo.

Everybody in class laughed at  me. - nagtawanan iyon buong klase.

They even made a song for me. - may kanta pa nga sila sa akin.

It's never easy to let go. - hindi madaling magpaalam.

One day, you'll wake up. - isang araw, gigising ka na lang.

And everything had passed. - na parang dumaan lang ang lahat.

If it's destined to be yours it will be yours. - kung para sa iyo para sa iyo.

But even though we have different lives now. - pero kahit na may kanya kanya kaming buhay ngayon.

Couldn't we just hangout? - di ba pwedeng hangout lang?

You guys have no intention of going to class later, don't you? - wala talaga kayong balak pumasok mamaya, ano?

She kept calling us earlier. - tawag ng tawag kanina.

Must we only see each other on occasions? - dapat ba may okasyon pag magkikitakita tayo?

But that seems like a long shot! - eh mukhang malabo na iyon!

How come? - ba't naman?

It's just that. - ganito kasi.

So, you were just here? - nandito ka lang pala?

Then again. - teka muna.

People dream about working over there. - at lahat nangangarap makapasok dun.

I'll reconsider. - pagiisipan ko muna.

Eyes taking up my face? - agaw eksena mga mata ko?

Who would've thought that even in a remote area as this. - at sinong magaakalang sa liblib na lugar na ito.

As we made our way through. - sa amin paglalakad papunta sa.

Amidst the huge crowd. - sa gitna ng napakaraming tao.

Many wanted to join? - maraming gustong sumali talaga?

Because they're judgmental. - dahil mapanghusga sila.

Would I ever be as lucky?- ako kaya may pag-asa pa?

He told me about your visit. - galing ka daw sa bahay.

Now that he's an elderly. - tapos ngayon medyo may edad na.

Of course I was happy but I was a little sad too. - syempre nandun yon saya pero nandun din yon lungkot.

After all the things I've done. - dahil sa mga dami ng nagawa ko.

I can't let it pass. - hindi pwedeng ganyan.

And that's why you have to train me. - eh kaya nga magpapaturo ako sa iyo.

You must have a very sad life. - ang lungkot ng buhay mo ha.

You don't have to announce it. - huwag mo naman ipagsigawan.

No one will look for you here when you leave. - pag umalis ka dito walang maghahanap sa iyo.

You don't belong here. - hindi ka bagay dito eh.

You nearly got caught. - muntik ka pa mahuli.

Are you on bad terms with your friend? - nag-away kayo ng kaibigan mo?

How did you know that was my friend? - paano mo nalaman kaibigan ko iyon?


English Tagalog Phrases Part 2Where stories live. Discover now