English Tagalog Phrases like a story 46

2 1 1
                                    


Even if you've hurt me. - kahit na sinaktan mo ko.

And even if I was mad at you. - kahit na nagalit ako sa iyo.

And I won't deny that. - at hindi ko itatago iyon.

After what happened to Gary. - dahil pagkatapos ng nangyari kay Gary.

Resentfulness. - hindi pagpapatawad.

I don't want you to leave my side. - gusto ko huwag ka ng umalis dito sa tabi ko.

I don't want to lose you. - ayokong mawala ka.

I won't give up anymore. - at hindi ako susuko.

I can face you proudly. - haharap ako na may ipagmamalaki sa'yo.

As a lawyer. - bilang isang abogado.

I will wait for you. - hihintayin kita.

Thank you for accepting. - salamat sa pagtanggap.

Beatrice was so lucky to have met you. - napakaswerte ni Beatrice dahil ikaw ang nakilala niya.

I still can't seem to believe all these happened. - parang hindi pa rin ako makapaniwalang nangyari ang lahat ng ito.

Everything seems like a bad dream. - parang isang masamang panaginip lahat.

Sometimes, I ask myself. - minsan, tinatanong ko ang sarili ko.

Why did all these have to happen? - kung bakit nangyari pa ang lahat ng ito?

Only for everything to end this way. - mauuwi lang pala ang lahat sa ganito.

Even if he was doing the right thing. - kahit tama ang ginagawa niya.

And I'm one of those people. - at isa na 'ko doon.

But you know. - pero alam mo.

Because he's just like me. - kasi katulad ko.

I've also done mistakes which I kept from you. - may nagawa rin akong pagkakamali na tinago ko sa iyo.

That's how life really is. - ganyan talaga ang buhay.

It's burdensome. - mabigat.

It's painful. - masakit.

Because of what happened. - dahil sa nangyari.

If I can only take away all the pain you're feeling, I would. - kung pwede ko lang akuin ang lahat ng nararamdaman mo, gagawin ko.

Because I know how heavy your burden is. - dahil alam ko kung gaano kahirap ang dinadala mo.

I also went through it. - naranasan ko din iyan.

Like Carmina who grew poor. - tulad ni Carmina lumaki sa kahirapan.

Because of one event. - dahil sa isang pangyayari.

And in one snap. - at sa isang iglap.

Their fate will change. - ang kanilang kapalaran magbabago.

You're Fred? - ikaw si Fred?

I have waited for a long time for you to love me. - ang tagal kong hinintay na mahalin mo ko.

Are you willing to live in other's persona? - handa ka bang mabuhay sa mukha ng ibang tao?

Just to have the love that belongs to someone else. - makuha lamang ang pag-ibig na hindi laan para sa iyo.

I'm an impostor. - manloloko ako.

All of us wants to have a better living. - lahat tayo ay nagnanais ng mas magandang buhay.

Dance with me. - isayaw mo ko.

And some of us seems to have a perfect life. - at may ilan naman sa atin ang wari ay perpekto na ang buhay.

What is this news that this is already your final photoshoot? - ano itong naririnig ko last photoshoot mo na 'to?

Because I have never spent  more time with Camille. - hindi ko pa kasi nakakasama ng matagal si Camille.

Give it to me. - akin na lang 'yan.

All right? - ha?

I'm sure about my plans. - sigurado na ko sa mga plano ko.

I'm not that evil. - hindi naman ako ganyan kasamang tao.

I want to get back to Elle. - gusto ko lang naman makabawi kay Elle.

When are you planning to do it? - kailan mo balak gawin?

I think this is wrong. - parang mali naman itong gagawin natin.

This isn't enough. - kulang po 'yon.

But I can't deceive Chona anymore. - pero hindi ko na kayang lokohin si Chona.

They won't go for a stroll. - mamamasyal ba 'yon.

Maybe they went for a stroll. - hindi kaya namasyal.

She will ask for my permission first. - magpapaalam 'yon sa akin.

I will come with you. - sige samahan kita.

When you brother went missing. - nang mawala ang kapatid mo.

We're here for you. - nandito lang kami.

But just cry it out. - iiyak mo lang.

You still don't have a shirt. - nakahubad ka pa.

They left early with Diane. - maaga sila umalis kasama si Diane.

You're so naughty. - ang kulit kulit mo talaga.

We already know about that. - alam na namin 'to.

Eric, Geraldine, go get dressed. - magbihis na kayo.

Just get changed. - basta bihis na kayo.

How are you all? - o kamusta kayo?

Were you asked to come as well, dad? - pinapunta rin ba kayo dito, dad?

I had a meeting cancelled at the municipal hall. - may pina-cancelled nga ako ng isang meeting sa munisipyo.

If she only weren't needed in school. - kung hindi lang talaga siya kailangan sa eskuwelahan.

She'd want to be here too. - gusto niya nandito rin siya.

Did they tell you what this is about? - nabanggit po ba sa inyo kung para saan ito?

Didn't they tell you? - hindi ba nila sinabi sa iyo?

We will cuff them both so they'd never separate again. - poposasan natin silang dalawa para hindi na sila maghiwalay ulit.

Are you both sure about this? - sigurado na ba kayong dalawa?

Help me clean this up. - tulungan ninyo na akong magligpit dito.

Enough of that. - tama na 'yan.

You will wash the plates. - ikaw na ang maghugas ng mga pinggan.

Just in time. - tamang tama.

Okay, wash this one. - sige, hugasan mo na'to.

Ms. Ferly didn't want me to pay her. - ayaw po magpabayad ni aling Ferly eh.

Give her some hot soup after we eat, okay? - o sige pagkatapos nating kumain dalhan mo siya ng mainit na sabaw, ha?

Angela, put some plates on the table. - Angela, maglagay ka na ng plato sa mesa.

Coming, mom. - mom, nandiyan na po.

What's with that?- hoy, anong meron?

You still have dirt in your eyes. - kaya pala may muta ka pa.

I don't. - wala naman po eh.

This is what a bedhead looks like. - ito ang bagong gising looks ha.

English Tagalog Phrases Part 2Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon