Even if you've hurt me. - kahit na sinaktan mo ko.
And even if I was mad at you. - kahit na nagalit ako sa iyo.
And I won't deny that. - at hindi ko itatago iyon.
After what happened to Gary. - dahil pagkatapos ng nangyari kay Gary.
Resentfulness. - hindi pagpapatawad.
I don't want you to leave my side. - gusto ko huwag ka ng umalis dito sa tabi ko.
I don't want to lose you. - ayokong mawala ka.
I won't give up anymore. - at hindi ako susuko.
I can face you proudly. - haharap ako na may ipagmamalaki sa'yo.
As a lawyer. - bilang isang abogado.
I will wait for you. - hihintayin kita.
Thank you for accepting. - salamat sa pagtanggap.
Beatrice was so lucky to have met you. - napakaswerte ni Beatrice dahil ikaw ang nakilala niya.
I still can't seem to believe all these happened. - parang hindi pa rin ako makapaniwalang nangyari ang lahat ng ito.
Everything seems like a bad dream. - parang isang masamang panaginip lahat.
Sometimes, I ask myself. - minsan, tinatanong ko ang sarili ko.
Why did all these have to happen? - kung bakit nangyari pa ang lahat ng ito?
Only for everything to end this way. - mauuwi lang pala ang lahat sa ganito.
Even if he was doing the right thing. - kahit tama ang ginagawa niya.
And I'm one of those people. - at isa na 'ko doon.
But you know. - pero alam mo.
Because he's just like me. - kasi katulad ko.
I've also done mistakes which I kept from you. - may nagawa rin akong pagkakamali na tinago ko sa iyo.
That's how life really is. - ganyan talaga ang buhay.
It's burdensome. - mabigat.
It's painful. - masakit.
Because of what happened. - dahil sa nangyari.
If I can only take away all the pain you're feeling, I would. - kung pwede ko lang akuin ang lahat ng nararamdaman mo, gagawin ko.
Because I know how heavy your burden is. - dahil alam ko kung gaano kahirap ang dinadala mo.
I also went through it. - naranasan ko din iyan.
Like Carmina who grew poor. - tulad ni Carmina lumaki sa kahirapan.
Because of one event. - dahil sa isang pangyayari.
And in one snap. - at sa isang iglap.
Their fate will change. - ang kanilang kapalaran magbabago.
You're Fred? - ikaw si Fred?
I have waited for a long time for you to love me. - ang tagal kong hinintay na mahalin mo ko.
Are you willing to live in other's persona? - handa ka bang mabuhay sa mukha ng ibang tao?
Just to have the love that belongs to someone else. - makuha lamang ang pag-ibig na hindi laan para sa iyo.
I'm an impostor. - manloloko ako.
All of us wants to have a better living. - lahat tayo ay nagnanais ng mas magandang buhay.
Dance with me. - isayaw mo ko.
And some of us seems to have a perfect life. - at may ilan naman sa atin ang wari ay perpekto na ang buhay.
What is this news that this is already your final photoshoot? - ano itong naririnig ko last photoshoot mo na 'to?
Because I have never spent more time with Camille. - hindi ko pa kasi nakakasama ng matagal si Camille.
Give it to me. - akin na lang 'yan.
All right? - ha?
I'm sure about my plans. - sigurado na ko sa mga plano ko.
I'm not that evil. - hindi naman ako ganyan kasamang tao.
I want to get back to Elle. - gusto ko lang naman makabawi kay Elle.
When are you planning to do it? - kailan mo balak gawin?
I think this is wrong. - parang mali naman itong gagawin natin.
This isn't enough. - kulang po 'yon.
But I can't deceive Chona anymore. - pero hindi ko na kayang lokohin si Chona.
They won't go for a stroll. - mamamasyal ba 'yon.
Maybe they went for a stroll. - hindi kaya namasyal.
She will ask for my permission first. - magpapaalam 'yon sa akin.
I will come with you. - sige samahan kita.
When you brother went missing. - nang mawala ang kapatid mo.
We're here for you. - nandito lang kami.
But just cry it out. - iiyak mo lang.
You still don't have a shirt. - nakahubad ka pa.
They left early with Diane. - maaga sila umalis kasama si Diane.
You're so naughty. - ang kulit kulit mo talaga.
We already know about that. - alam na namin 'to.
Eric, Geraldine, go get dressed. - magbihis na kayo.
Just get changed. - basta bihis na kayo.
How are you all? - o kamusta kayo?
Were you asked to come as well, dad? - pinapunta rin ba kayo dito, dad?
I had a meeting cancelled at the municipal hall. - may pina-cancelled nga ako ng isang meeting sa munisipyo.
If she only weren't needed in school. - kung hindi lang talaga siya kailangan sa eskuwelahan.
She'd want to be here too. - gusto niya nandito rin siya.
Did they tell you what this is about? - nabanggit po ba sa inyo kung para saan ito?
Didn't they tell you? - hindi ba nila sinabi sa iyo?
We will cuff them both so they'd never separate again. - poposasan natin silang dalawa para hindi na sila maghiwalay ulit.
Are you both sure about this? - sigurado na ba kayong dalawa?
Help me clean this up. - tulungan ninyo na akong magligpit dito.
Enough of that. - tama na 'yan.
You will wash the plates. - ikaw na ang maghugas ng mga pinggan.
Just in time. - tamang tama.
Okay, wash this one. - sige, hugasan mo na'to.
Ms. Ferly didn't want me to pay her. - ayaw po magpabayad ni aling Ferly eh.
Give her some hot soup after we eat, okay? - o sige pagkatapos nating kumain dalhan mo siya ng mainit na sabaw, ha?
Angela, put some plates on the table. - Angela, maglagay ka na ng plato sa mesa.
Coming, mom. - mom, nandiyan na po.
What's with that?- hoy, anong meron?
You still have dirt in your eyes. - kaya pala may muta ka pa.
I don't. - wala naman po eh.
This is what a bedhead looks like. - ito ang bagong gising looks ha.
BINABASA MO ANG
English Tagalog Phrases Part 2
RandomDisclaimer: These are all compilations from many different Filipino films. Learn English Tagalog Phrases like a story.