I read something before about... - may nabasa kasi ako dati 'yon...
I took my mask off. - tinanggal ko 'yon mask ko.
Wait 'til you get yours. - abangan mo 'yon sa iyo.
You good to go? - kaya mo pa ba?
But I'll manage. - pero kakayanin ko.
Where did you get that done, anyway? - saan ka ba n agparetoke, niyan?
Back then. - dati.
I gave it to Leila. - iniwan ko kay Leila.
All of it? - lahat?
Does it hurt? - masakit ba?
And to keep it from scabbing. - saka mag pepeklat 'yan eh.
What did you do with your money? - saan mo nilalagay ang pera mo?
Like it was yesterday. - parang kahapon lang.
We were on our way home from Manila. - pauwi kami galing ng Manila.
We had to double-back because Manila was being evacuated. - kailangan naming bumuwelta kasi nagsilikasan na 'yon mga tao sa Manila.
All I had left was the bag I brought with me. - tanging bag na lang 'yon nauwi ko.
Imagine, - isipin mo naman,
How is Jane doing? - kamusta na nga pala si Jane?
He'll figure it out eventually. - malalaman niya rin 'yon.
You're screwing with me! - niloloko mo ko!
I'm not. - hindi ah.
She's pitiful. - kawawa naman siya.
How dare you! - walanghiya ka!
You almost sat on my face! - eh muntik mo na akong maupuan sa mukha ha!
Do you want me to make your butt big like a basin? - gusto mo bang palakihin ko ang puwet mo kasing laki ng batya?
His pants kept falling down. - laging nahuhulog ang salawal.
You're such a pervert! - napakabastos mo naman!
So you are fond of stripping? - ang hilig mo pala sa burles?
But it's for free. - eh papano libre.
I know that you have a heart of gold. - alam ko naman kayo eh may ginintuang puso.
I'm getting confused now! - nagkakamali-mali ako eh!
Oh I have a new one! - naku mayroon akong bago ngayon!
It smells better! - mas mabango!
And it's very cheap. - at saka murang-mura lang.
Here's how it smells. - ipaaamoy ko sa iyo o 'yan.
I may have sold one, but it's a debt. - nakabuwenomano ka nga, utang naman.
Be patient. - pasyensya ka na.
We were born beautiful but poor. - pinanganak nga tayong magaganda pero poor naman.
You should be thankful someone courted you. - magpasalamat ka nga may nanligaw sa iyo
I will marry that guy. - eh magpapakasal ako dun.
What deal is that anyway? - ano naman deal iyon?
What about that deal? - ano naman klaseng deal 'yan?
I don't know about him! - ewan ko ba diyan!
You're like that! You keep insulting me! - ganyan kayo ha! nilalait lait ninyo ko ha!
Too bad, I was going to treat you out but never mind. - sayang, blo-blowout ko pa naman sana kayo pero nagbago isip ko huwag na lang.
We're just kidding! - ito naman hindi na mabiro!
But that one time I got tired. - pero isang beses lang ako napagod.
I wish there was something more I can do for you. - kung may magagawa lang sana ko para sa iyo.
Is that how you love, Jeff? - 'yon ba iyon pagmamahal mo, Jeff?
But I'm all out of ideas on how to help you. - gusto kitang tulungan hindi ko lang alam kung paano.
That way, I won't get jealous of you anymore. - para, hindi na ako naiinggit sa iyo.
Don't cry for me, Lisa. - huwag mo akong iyakan, Lisa.
I've always been jealous of you. - naiinggit ako sa iyo noon pa.
If you have to cry, cry for yourself. - mas, iyakan mo 'yan sarili mo.
One time I had the courage to tell you how I felt. - isang beses lang ako nagkaroon ng lakas ng loob para sabihin kung ano talaga ang nararamdaman ko.
So what? Are you pushing through with the engagement? - so ano? tuloy na talaga ang engagement mo?
That I was hurting. - na nasasaktan na ko.
I don't want to be humiliated again. - ayoko nang mapahiya ulit.
Just one time, in the many times I could have given up, but I didn't. - isang beses, sa napakaraming beses na puwede akong sumuko, pero hindi ko ginawa.
That even if I tell you to leave, you wouldn't. - na kahit sabihin kong umalis ka, hindi ka aalis.
Are you sure that Ben has ended his foolishness? - sigurado ka ba, tapos na ang kalokohan ni Ben?
I just said all that because I was tired. - alam mo na nasabi ko lang iyon kasi pagod ako.
I'm sure you've also wondered if Sheryl had found someone else. - gaya ko alam ko may duda ka na nagkaroon ng karelasyon si Sheryl.
What you did the other day. - iyung ginawa mo noon isang araw.
I wondered. - iniisip ko.
Had I made a mistake. - nagkamali ba ko.
In telling you the truth. - na sabihin sa iyo ang totoo.
So I though, perhaps. - dahil naisip ko, siguro.
You had fallen out of love, too. - hindi mo na rin ako mahal.
But when I found out I was sick. - pero nung magkasakit ako eh.
You were the one person who came to mind. - ikaw ang unang taong naiisip ko.
I wanted to call you. - gusto kong tawagan ka.
But you came back to help me. - pero bumalik ka para alalayan ako.
And I thought. - kaya naiisip ko na.
YOU ARE READING
English Tagalog Phrases Part 2
RandomDisclaimer: These are all compilations from many different Filipino films. Learn English Tagalog Phrases like a story.