My goodness mom! I'm working so hard just to give you a better future! - pambihira naman kayo mom! nagpapakahirap na nga akong magtrabaho para mabigyan lang kayo ng magandang kinabukasan no!
I think he will finally have peace of mind. - matatahimik na rin siguro ang kalooban niya.
Lyka has a lot of suitors. - si Lyka maraming lumiligaw diyan.
They might steal her from Jay. - baka maagawan pa si Jay.
I will never let that happen. - iyan ang hindi ko mapapayagan mangyari.
I've been courting her since she was young. - noon maliit pa siya niligawan ko na.
Did you hear that? - narinig mo?
Do you really have to go to Manila? - kailangan bang pumunta ka pa sa Manila?
I can't do anything. - wala akong magagawa.
That's what mom wants. - iyan ang gusto ng mom.
For me to graduate in a finishing school. - ang matapos ako sa isang finishing school.
You know my mom. - alam mo naman ang mom.
Who is good in cooking. - mahusay magluto.
Good in housekeeping. - mahusay sa pamamahay.
And knowledgeable in the tasks of an ideal Pilipina. - at maalam sa lahat ng gawain ng isang ulirang Pilipina.
We have already talked about a lot of things. - marami na tayong napag-usapan.
I'm sleeping! - natutulog ang tao eh!
Madam? - ale?
Are you taking a piss? - umihi kayo?
Don't you have a toilet here? - wala bang banyo dito?
What is it? - ano 'yon?
You won't wait for me to finish. - ayaw mo akong hintayin matapos eh.
Hold if first. - hawakan mo muna.
What are you wiping? - ano ba 'yan ipinapagpag ninyo?
Where is that? - saan ba 'yan?
Do you know where that is? - eh alam ninyo ba 'yan?
Oh! where is it? - ay! saan ho?
I think I've been here before. - parang narating ko na ito ha.
Once you reach the end, that's Quezon City. - paglabas mo diyan, Quezon City na.
Ride a jeep. - sumakay ka ng jeep.
Tell the driver to drop you off at EDSA. - sabihin mo doon sa driver ibaba ka sa EDSA.
Then, you better take the taxi. - mabuti pa, mag taxi ka na lang.
Go to a radio station and ask them. - magpunta ka sa istasyon ng radyo doon ka magtanong.
Is there something inside? - may laman ba 'yan?
These are my savings. - pinag-ipunan ko ito.
Look, it's heavy! - tingnan mo o, mabigat!
Isn't it heavy? - o hindi ba mabigat?
It's really has something in it! - may laman nga!
Why so fast? - kabilis bilis?
I even kissed your nape! - eh nahalikan ko na 'yon batok mo!
You keep talking! - daldal ka pa ng daldal!
Here's your address. - hayan na 'yon address mo o.
Oh, it's nice! - aba'y, maganda!
Your payment? - bayad mo?
Who told you to kiss me? - aba eh sinong may sabi sa iyong halikan mo ko?
How much is it? - eh magkano ba?
Don't refuse whether you like it or not. - ay huwag kang tatanggi sa ayaw mo't sa gusto.
You owe a lot from me. - malaki ang utang na loob mo sa akin.
You mean whether I like it or not, you will be living here? - ibig mong sabihin sa ayaw at sa gusto ko, dito ka titira?
That's why I'm all yours now! - kaya ako'y inyong inyo na!
I'm your now! - ako'y inyong inyo na!
How awesome! - ang galing!
What's that? - ano 'yon?
What's that smell? - ano 'yon umaamoy?
Our house is burning down! - nasusunog ang bahay natin!
Where is that girl? - nasaan ang babaeng 'yan?
What stupidity have you done again? - ano na naman kabalbalan 'yon ginawa mo?
This kitchen is filled with smoke! - at umuusok 'yon kusina!
If you wipe it on the floor, it'll be very shiny. - pag pinahid ninyo sa sahig, napakakintab.
You'll just wipe it on the floor. - ipapahid mo lang sa sahig.
You just have to wipe a rug on it. - ilalagay mo sa basahan.
And it will be shiny! - at makintab na 'yon!
What do you think of our place? - anong akala mo dito sa amin?
Will you come here? - halika nga dito?
What is that again? - ano na naman yan?
Look at what your maid did! - tingnan mo ang ginawa ng maid mo!
It's been three weeks. - tatlong linggo na 'yan ha.
When are you taking that off? - kailan mo ba tatanggalin 'yan?
I'm never taking this off. - hindi ko na talaga ito tatanggalin.
YOU ARE READING
English Tagalog Phrases Part 2
RandomDisclaimer: These are all compilations from many different Filipino films. Learn English Tagalog Phrases like a story.