Is it clear? - naiintindihan mo?
What are you doing there? - ba't nandiyan ka?
Don't you find the water cold? - ang lamig ng tubig?
Come over here. - dito ka na.
I can't figure it out. - ewan ko.
She's irritable. - masungit eh.
And always angry! - laging galit!
We're in the same boat. - pareho pala tayo.
Is he bothering you? - ginugulo ka ba nito?
We don't have fair ones around us, do we? - kasi sa amin walang maputi eh.
Why are you here all alone? - bakit nagiisa ka lang?
How do we become friends? - eh paano ba naman tayo magiging magkaibigan niyan?
You don't even tell me anything? - eh hindi ka naman nagkukuwento?
We just arrived. - kadarating lang namin.
I just wanted to ask when you'll be back. - gusto ko lang kasing malaman kung kailan ang balik mo.
He's fine, dad. - okay naman siya, dad.
I just thought maybe we could see each other. - baka naman pwede tayong magkita.
And you could tell me about what happened there. - para ikuwento mo sa akin ang mga nangyari diyan.
I'll just call you when we reach Manila. - tawagan na lang kita pag nasa maynila na kami.
We might not be back until next week, dad. - baka next week pa ang uwi namin, dad.
I'll do everything I can to find them. - gagawin ko ang lahat ng makakaya ko para hanapin sila.
One step at a time. - unti unti.
Let's not stop. - ipagpatuloy natin ito.
There was a sudden downpour. - biglang bumuhos itong ulan.
I noticed that you didn't bring an umbrella earlier. - alam kong wala kang dalang payong kanina.
I couldn't stay mad at you. - hindi pala kita kayang tikisin.
It just made me feel worse. - mas nahirapan lang ako.
Your mom left us. - iniwan tayo ng nanay mo.
Both of us felt miserable. - parehas tayong nalungkot.
The family that I built. - 'yon pamilyang binuo ko.
We only had each other for several years. - ilan taon din tayong dalawa lang.
I'm scared that you might be leaving me too. - natatakot akong baka ako naman ang iwan mo.
I was hurt. - nasaktan ako.
When you got pregnant. - nung mabuntis ka.
Probably because I didn't want you hurt. - siguro ayaw lang kitang masaktan.
I don't want you to end up like me. - ayokong matulad ka sa akin.
I don't want you to wait for nothing. - ayokong maghintay ka sa wala.
Angie will come back. - babalik si Angie.
We will get married. - magpapakasal kami.
And when that happens. - kapag nangyari iyon.
It won't mean that you will be losing me. - hindi nangangahulugang na mawawala ako.
Because as the lights go dimmer. - dahil habang lalong pumapanlaw ang ilaw.
The wilder everyone gets. - mas lalong nagiging malaya ang mga naririto.
I just went for a pee and you sneaked out the dance floor. - nag banyo lang ako sandali pagbalik ko wala ka na sa dance floor.
It took you ages to come back! - ang tagal mo kayang nawala!
And now, I see this? - tapos, ito lang ang madaratnan ko dit?
I think I'll just wait outside. - mag-aantay na lang ako sa labas.
Anyway this is your idea. I don't really want to be here. - tutal ikaw naman may gustong magpunta dito. ayoko naman talaga eh.
This is our decision right? - desisyon natin ito di ba?
You don't have to fight. You can both share this. - mag-aaway pa kasi kayong dalawa eh. paghatian ninyo na lang.
You're pushing my head too hard. - sobra naman kayo kung makatulak ng ulo.
Stop complaining, you wanted to go down first. - aayaw ayaw ka pa eh, ikaw itong mas nauna s akin.
It's yours! - o ayan na!
Both of you should sort out yourselves first. - ayusin ninyo nga muna mga sarili ninyo ha.
You're not sharing. - akala ko ba share tayo.
Stop, off limits. - hanggang diyan lang kayo.
I'll just watch you then. - eh di manonood na lang ako.
We want to be alone. - gusto naming kami lang.
Greedy jerks! - madadamot!
Look for someone else desperate enough to like you. - humanap ka na lang ng iba baka may pumatol sa iyo diyan.
Okay. I'll just make sure nobody else comes in here. - eh di magbabantay ako para walang sisingit sa ginagawa ninyo.
We're all queers here, right? - pare-pareho lang naman tayong mga bakla dito, no?
Are you both okay? - okay na kayo?
I see things differently in the school. - iba na nga ang nakikita ko sa eskwelahan.
Will you quit bugging us? - tigilan mo kaya kami?
Wanna get choked? - gusto mong mabilaukan?
Would you believe if I tell you that I did this for Marilou? - maniniwala ka ba kung sasabihin kong ginawa ko lang ito para iganti si Marilou?
A pity. your candy get snatched away. - tinapay na naging bato pa.
You're making me crazy! - nakakaloka ka!
You always ask for salary advance. - araw araw na lang bumabale ka.
You're giving me bad lucks! - kaya ako minamalas eh!
Always asking for advances. - bale ng bale.(sahod)
This business is slow lately. - mahina ngayon.
Too bad I have to go. - kaya lang kailangang ko ng umuwi eh.
![](https://img.wattpad.com/cover/208601936-288-k731593.jpg)
YOU ARE READING
English Tagalog Phrases Part 2
RandomDisclaimer: These are all compilations from many different Filipino films. Learn English Tagalog Phrases like a story.