English Tagalog Phrases like a story 35

8 1 1
                                    


Look at what happened? - o tignan mo ang nangyari?

You feel bad? - nagtatampo ka?

Time to rest. - pahinga na tayo.

Take them with you. - isama mo na lang sila.

You know I don't want to see you crying. - alam mo naman ayaw kong makita kang umiiyak eh.

We'll just have to understand her. - intindihin mo na lang.

Why are you crying for him? - eh bakit mo siya iniiyakan?

Because he had the strength to escape this place. - dahil mayroon siyang lakas ng loob na makatakas dito.

I can't fight Papa's will like that. - hindi ko kayang suwayin ang utos ni Papa.

Dear, you get that from me. - iha, kasi nga nagmana ka sa akin.

As if you don't know my Mom. - parang hindi mo naman kilala ang Mom.

Doesn't this have a food? - o wala ba itong pagkain?

Lisa, you always come at bedtime. - ikaw naman Lisa, parati kang wrong timing.

Ask for a receipt. - humingi ka ng resibo ha.

At four in the afternoon meet him up in school. - alas kuwatro ng hapon sunduin sa eskuwela.

Don't bring him home because nobody's there. - huwag mong dadalhin sa bahay dahil walang tao roon.

She brought a friend over. - mayroon siyang dinala na friend.

That she's possibly in love with someone else. - na malamang in love siya sa ibang tao.

I got excited! - ginanahan akong bigla!

Talk nicely to Rowel. - gandahan mo pakikipagusap kay Rowel.

You're so hardworking. - ang sipag sipag mo naman.

Are you still having problems with that? - bakit may problema ka ba diyan?

Tell him I'm off to somewhere. - sabihin mo na lang may pupuntahan pa ko.

You should've invited him in. - ba't hindi mo man lang siya pinatuloy.

Bring them upstairs. - akyat mo muna sa itaas.

My hands are dirty. - marumi pa ang mga kamay ko.

Have a look at them, Dad. - tignan ninyo muna, Dad.

I still have to do something else. - may gagawin pa ko.

It's all right. - hayaan mo na.

He's in a hurry. - nagmamadali eh.

You're a married woman now, Carol. - may asawa ka ng tao, Carol.

You'd be better off if you stay with your in-laws. - mabuti doon ka na muna sa mga biyenan mo.

Grandma already gave his blessings. - pumayag na si lola.

He did, huh? - pumayag?

Later, upstairs. - mamaya na lang,  pag akyat ko.

Very well. - sige na nga.

Who's that again? - sino na naman yan?

She's already asleep. - tulog na ho.

It's cute, isn't it? - cute, di ba?

Just give it to her, okay? - bigay mo na lang nga iyan, okay?

Tell her I called up. - basta sabihin mo tumawag ako ha.

Is it still working? - gumagana pa ba iyan?

It's just rusty. - kinalawang nga lang.

Quit that now. - tama na 'yan.

You kept me waiting for your call. - kanina ko pa hinihintay 'yan tawag mo.

Jamie, let's have dinner! - Jamie, kain na!

I'm embarrassed, taking my dinner here. - nakakahiya naman, nakikain na ko.

Ponyang, insisted. - ito kasi si Ponyang ayaw paawat eh.

How have you been? - kumusta ka na?

Bad news, the eatery I work-in is closing down. - mukhang magsasara na 'yon karinderyang pinapasukan ko.

Her aunt roars like a lion every time she fails to hand in money. - 'yon tita nito isang araw lang hindi makapagbigay galit na kaagad.

Please do. - sige nga.

There's no vacancy at my place of work. - doon sa pinapasukan ko wala ng bakante.

You arrived late than usual. - o ginabi ka ata.

C'mon, take your dinner. - o, kain na.

Don't bother, Mary. ( dish wash) - Mary, nakakahiya naman.

We won't take long. - babalik din naman kami kaagad eh.

We're off. - sige tuloy na kami.

Nothing might come of it, Wally. - baka wala na naman mangyari diyan, Wally ha.


English Tagalog Phrases Part 2Onde histórias criam vida. Descubra agora