Zawgyi
ကေလးႏွစ္ေယာက္ကေတာ့ ထိုညက လူႀကီးသုံးေယာက္ဘာေတြေျပာေနၾကလဲဆိုတာ မသိၾက။
ဒါေပမယ့္ ေနာက္တစ္ေန႕ လင္းေျမာင္နိုးလာေတာ့ ေခ်ာေမာလွပတဲ့ သခင္ေလးအေမဟာ မ်က္ႏွာကို face mask ကပ္ထားရင္း အိမ္ေတာ္ထိန္းကို မနက္စာျပင္ေပးဖို႔ ေျပာေနေလသည္။
"ပန္းမုန္လာရယ္ ၾကက္ရင္ပုံတစ္ျခမ္းရယ္ဆိုရၿပီ"သူမေခါင္းလွည့္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ခ်စ္စရာကေလးေလးႏွစ္ေယာက္ ေလွကားကေန
ဆင္းလာ၏။လင္းေျမာင္ကေတာ့ အနည္းငယ္ လန႔္လို႔ေနသည္။သခင္ေလးရဲ႕ မိဘေတြ အနားမွာရွိေနရင္ သူမ စိတ္ရႈပ္သလိုခံစားရ၏။ခံစားရတာႀကီးက သူတို႔ေတြဟာ တစ္ကမာၻထဲကမဟုတ္သလိုမ်ိဳး...
သခင္ေလးကို စေတြ႕တဲ့အခ်ိန္တုန္းက ခံစားရသလိုမ်ိဳး အလွမ္းကြာၿပီး အဆင့္အတန္းမတူတဲ့ခံစားခ်က္နဲ႕ အတူတူပင္။အဲ့ဒါက သူမကိုမသက္မသာျဖစ္ေစၿပီး အကြၽမ္းတဝင္ရွိဖို႔ခက္ေနေလရဲ႕။
သို႔ေပမယ့္ ထိုမင္းသားငယ္ေလးက အရမ္းေကာင္းတဲ့ကိုကို ျဖစ္လာခဲ့ေလသည္။သူမတို႔က မိသားစုေတြလို႔ ခံစားလာရသည္။
အတူတူေဆာ့ၾကၿပီး ကိုကိုက သူမကို တ႐ုတ္စာသင္ခန္းစာေတြျပေပးကာ အဂၤလိပ္အသံထြက္ေတြ သင္ေပးေလသည္။
ထို႔အျပင္ လူႀကီးေတြက ခဏခဏက အခ်င္းခ်င္း စကားမ်ားတတ္ၾကေသးသည္။သူတို႔ဘာေတြ ျငင္းခုံေနၾကသလဲ ဆိုတာနားမလည္တာေတာင္ သူမ ေၾကာက္ေနမိစဲပင္။
လင္းေျမာင္ စိတ္လႈပ္ရွားေနတာကို သခင္ေလး ခံစားမိလိုက္ေတာ့ သူမ လက္ကိုကိုင္ၿပီး ထမင္းစားခန္းထဲသို႔ ဦးတည္သြားလိုက္၏။
သခင္ေလးရဲ႕ အေမဟာ maskကပ္ထားလ်က္ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ကို လက္ေဝွ႕ယမ္းျပလာသည္။
"ယုေလး ၊ေဆြ႕ေဆြ႕လာေလ"
သူမရဲ႕ မ်က္ႏွာကအရမ္းျဖဴလြန္းၿပီး သရဲ႐ုပ္နဲ႕တူလို႔ေနေၾကာင္း လင္းေျမာင္ ေတြးမိသြားေတာ့သည္။ ေၾကာက္ဖို႔ေကာင္းလိုက္တာ! သို႔ေသာ္ျငားသူမ ခံစားခ်က္ေတြကို ဖုံးကြယ္ထားလိုက္သည္။
ကိုကိုလက္ကို သူမကိုင္ထားေလသည္။သူ မသြားရင္ သူမလည္း မသြားဘူး။
YOU ARE READING
||Completed|| ကိုကို့ကို သက်တမ်းတစ်ဝက်ပေးမယ် (ဘာသာပြန် )
Romance#Copy right မိမှာစိုးလို့ နာမည်ပြောင်းထားပါတယ် Title: I give half of my life to you Author: 城南花开 Genre: Romance *I don't own this novel * *I just translate this.* *All credit goes to original author*