Lado escuro

31 2 8
                                    

She stepped off the bus

Ela desceu do ônibus
Out into the city streets

Direto para uma rua da cidade
Just a small town girl with her whole life packed

Uma garota do interior carregando toda sua vida
In a suitcase by her feet

Dentro da mala a seus pés.
But somehow the lights didn't shine as Bright

De certa forma, as luzes já não brilhavam tanto
As they did on her mama's TV screen

Como tinha visto na TV da mamãe.
And the work seemed harder, days seemed longer

O trabalho era mais pesado, e os dias pareciam mais longos
Than she ever thought they'd be

Do que ela imaginou que seriam.

But you know, you gotta stick to your guns

Mas sabe como é, você tem que confiar no seu taco
When it all comes down

Quando tudo desaba
'Cause sometimes you can't choose

Às vezes você fica sem escolha
It's like heads they win, tails you're gonna lose

Parece que se for cara, eles ganham, se for coroa, você perde.

Win big, mama's fallen angel

Fature alto, anjinha caída da mamãe
Lose big, living out her lies

Perca alto, vivendo as mentiras dela
Wants it all, mama's fallen angel

Sempre quer tudo, a anjinha caída da mamãe
Lose it all, rolling the dice of her life

Perde tudo trata a própria como um jogo de dados

Now she found herself in the fast lane

Agora está circulando pela via expressa
Livin' day to day

vivendo um dia por vez,
Turned her back on her best friends, yeah

virando as costas para seus melhores amigos, é.
And watched her family slip away

viu sua família se afastar
And just like a lost soul caught up in the Hollywood scene

e como uma alma perdida resgatada na cena de Hollywood
All the parties and the limousines

todas as festas e limusines
Such a good actress hiding all her pain

se tornou uma ótima atriz escondendo sua dor
Trading her memories for fortune and fame

trocou suas lembranças pela fama e fortuna


Just a step away from the edge of a fall

A apenas um passo da beira do abismo
Caught between Heaven and Hell

Presa entre o Céu e o Inferno
Where's the girl I knew a year ago?

Onde foi parar a garota que eu conheci um ano atrás?

Win big, mama's fallen angel

Fature alto, anjinha caída da mamãe
Lose big, living out her lies

Perca alto, vivendo as mentiras dela
Wants it all, mama's fallen angel

Sempre quer tudo, a anjinha caída da mamãe
Lose it all, rolling the dice of her life

Perde tudo trata a própria como um jogo de dados

Too much, too soon

Foi demais e cedo demais
Or just a little too late

STARRY EYESWhere stories live. Discover now