So there are two translations of this quote since the first one really just messed up terribly.
Here is the first one (the weirder one):
"We Cov on NVS error 15 Spoma Doab antiksu SN niz fear yemj juj nakoj is blown up by Pesek TVSV ENVS consultant" Adeline antexiv ssp.Quota control.Intalapo
Azza has the right.
....... I have nothing to say. Here is the more 'normal translation':
"I thought about what I do, what I do, what I do.
good
It happened
Spring
yeah.. this chapter was weirder then expected. Here is the original quote:
"We wanted her to see that the shadows that scared her could be beautiful and powerful when we learn how to take control of them," Edaline added.
Taking control.
It sounded so simple.
And so impossible.
YOU ARE READING
Kotlc moments, but it's google translate.
FanfictionThis is basically my favorite moments from Kotlc by Shannon Messenger (includes all books). But it's translated into as many different languages as I want, then back to English. Credit to @LuckyFoster221B on wattpad who inspired me to do this. Also...