Capítulo 33

409 39 10
                                    

Me incorporé y, con el perdón de Colec y Flor, me dirigí con ella al consultorio.

Quizá por el dolor, pero, antes de entrar, suspiró. Esto no me gusta, Jane se ve realmente mal.

Buon pomeriggio! —emprendió la médica.

Buounacera —dije. Tengo que hacerme cargo de responder yo.

Per favore —indicó y tomamos asiento. No estoy segura de si Jane no habla porque sabe que no tiene ningún caso o porque el dolor no la deja, igual y nada más no quiere hacerlo.

Necesito que le quiten el malestar ahora.

Lei è la paziente, io sono qui per tradurre —aceleré el proceso.

Bene. Cosa è successo?

Quise reírme al escuchar a la mujer preguntar qué le sucedió a Jane. Ahora tiene que decirme.

Me giré hacia ella.

—¿Qué te pasó? —canté. Como era de esperarse, se disgustó, algo que expresó al poner los ojos en blanco.

—¿No puedes decirle que me caí o me cayó un mueble encima, una casa si quieres?

Me reí.

Distorsione, al polso —dije.

Lo posso? —la mujer pidió revisar de cerca.

Con mucho trabajo y sin intenciones de hacerlo, Jane extendió la mano hacia ella y dejó que la tocara, para revisar la lesión.

Todo su brazo enrojeció, solo que, además del moretón que veo en la muñeca, tiene una marca alrededor, como de una pulsera. Tal vez a eso se deba la lesión.

L'osso è rotto. Da quanto si sente cosi?

—Dice que tienes una fractura. ¿Cuándo te lastimaste? —le pregunté.

—Hace tres meses.

Tre mesi —respondí a la mujer.

Prende qualche medicina?

—¿Tomas algún medicamento?

—Analgésicos.

Analgésico.

Ne ordinerò altri, per ridurre il gonfiore e il dolore —indicó y comenzó a redactar la receta. Dice que solo necesitará medicamento para el dolor e inflamación.

Non ha bisogno di una radiografia?

No, non ci sono ossa rotte.

Quale potrebbe essere la causa dell'infortunio?

Si nadie me va a decir cómo se hizo esa lesión, tal vez la doctora tenga una idea de a qué puede deberse. Digo, es doctora, alguna suposición debe de tener.

Immagino che qualcosa abbia schiacciato l'avambraccio con molta forza.

Dice que algo pudo haber aplastado su mano con mucha fuerza.

Una persona?

Por la nula atención que Jane nos ponía, ni a eso atendió.

Forse, ma in questo caso deve essere stata una persona molto forte —dijo ofreciéndome la hoja.

Una persona muy fuerte...

Capisco... —tomé la receta—. Grazie.

Dovrà anche fare terapia con una palla di gommapiuma, per non perdere la mobilità delle dita.

[4.1] CCC_Sui géneris | TERMINADA | ©Donde viven las historias. Descúbrelo ahora