CHƯƠNG 9: HOA CÚC XUI XẺO

10.8K 326 4
                                    

Những ngày cuối năm qua đi, trong phủ Tứ gia cũng có không khí lễ mừng năm mới. Khi phúc tấn Ô Lạt Na Lạp Thị đích thân tặng lễ vật cho các viện thì Đông Thục Lan cũng có một phần, coi như là tỏ lòng biết ơn.

Sau khi sự việc ở phủ Thái tử phát sinh, Đức Phi nương nương từng đặc biệt gọi Ô Lạt Na Lạp Thị vào cung, khen ngợi nàng có cách trị gia, đồng thời bóng gió dặn nàng phải chú ý đến Đông cách cách. Thế nhưng trong khoảng thời gian này Đông Thục Lan vẫn luôn trước sau như một ở trong viện của mình, vừa đọc sách vừa chăm sóc cho Tiểu Thuý, ngay cả Đông trắc phúc tấn phủ Thái tử tới nàng cũng tránh không gặp, không gây chuyện sinh sự, nhìn qua có vẻ Đông cách cách này không định gây chuyện, rất biết điều.

Những phúc tấn, cách cách của các viện khác đã đố kị ngay từ đầu. Họ ghen ghét vì danh tiếng Đông cách cách bỗng dưng nổi như cồn, thế nhưng sau khi thấy Tứ gia căn bản không để ý đến nàng thì họ biến thành giễu cợt, châm biếm nàng uổng phí tâm cơ, chẳng những không được gì vào tay mà còn đắc tội với Thái tử phi. Dĩ nhiên những lời này không truyền đến tai Đông Thục Lan, cho dù trong lúc vô tình lỗ tai quét qua hai câu thì nàng cũng coi như nghe không hiểu.

Có người thường xuyên bị hở mạch ở một chỗ nào đó trong hệ thần kinh (tiếp thu kém), hoặc đoản mạch (hiểu sai ý), loại tình huống này thường thường sẽ khiến cho đối phương tức giận đến nỗi nổi trận lôi đình, mà khổ chủ lại hoàn toàn không rõ đối phương đang tức giận cái gì, giết người trong vô hình, là vũ khí lợi hại hạng nhất. Đương nhiên, chuyện này nói sau.

Do Tiểu Thúy đang dần dần khoẻ lại, Đông cách cách lại khôi phục cuộc sống "heo" trước kia. Đối với năm mới ở cổ đại, Đông Thục Lan vẫn còn rất tò mò, dù sao ở hiện đại nhiều phong tục tập quán đã biến mất. Thấy Tiểu Thúy ôm một bình hoa cúc vào nhà, khoé miệng Lan mỗ liền giật giật.

"Tiểu Thúy, hoa cúc này... là ai đưa?"

"Thưa tiểu thư, hoa cúc này gần với chữ 'cát', để cầu nói năng trôi chảy, Thái Cách phải vất vả lắm mới tranh được về. Tiểu thư không thích sao?"

"Tranh?"

Khoé miệng lần nữa co rút.

"Tiểu Thúy này, ngươi bảo Thái Cách cứ tranh kim quất trước đã, có bao nhiêu tranh bất nhiêu, sau khi trở về tiểu thư ta sẽ nói cho ngươi biết tại sao."

"Dạ."

Tiểu Thúy lại ôm bình hoa xoay người đi ra khỏi cửa phòng. Chỉ một lát sau Thái Cách đã dẫn người ôm tới ba chậu quất nhỏ, những chậu to đều đã bị đoạt hết. Trong dịp đầu năm mới quất cũng là loại hàng hoá hạn chế.

"Nô tài đáng chết, không biết Đông cách cách không thích hoa cúc, xin cách cách trách phạt."

"Không sao, ngươi cũng là có ý tốt, gần sang năm mới cầu may mắn, đứng lên đi."

"Tạ cách cách đã không trách tội. Xin cách cách ra lệnh, ba chậu quất này để ở chỗ nào?"

"Hai chậu để ở cửa, một chậu để trong phòng."

"Dạ."

Thái Cách quay người nhưng không lập tức lui đi mà nhìn về phía Tiểu Thúy, muốn nói lại thôi.

Cuộc sống sâu gạo của mọt sách ở Thanh triều (Full+Ngoại truyện)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ