Capítulo 22: Llegó un acontecimiento alegre en parejas, dos hijas casadas .

2K 283 502
                                    

Gongyang Huai pensó que Qi Yan estaba en silencio porque estaba conmocionada por la complicada burocracia de la ciudad capital, por lo que le dio una palmada en el brazo para consolarla en silencio:

-Muchas reglas de la corte se desarrollaron y acumularon a través de las edades, incluso yo no puedo entender cómo funciona todavía. Tiezhu no tiene por qué preocuparse, podemos familiarizarnos con ella poco a poco una vez que superemos esto.

Qi Yan asintió: ahora el plan era solo esperar en silencio y ver. Solo tendría que observar y reaccionar en consecuencia.

La gran empresa de su venganza estaba ante sus ojos. Ella acababa de cruzar las puertas que había anticipado durante diez años; ella absolutamente no fallaría a mitad de camino.

Este incidente también le había recordado que lo que estaba planeando hacer era tan imposible como ascender por los cielos. Pero ella no solo iba a llegar a los cielos; ¡Ella apuñalará este cielo lleno de agujeros y lo arrojará a la tierra que se desmorona!.

Tras el anuncio del eunuco, la tranquila conversación entre los eruditos imperiales se detuvo por completo.

-¡Transmitiendo las palabras de Su Majestad, todos los eruditos imperiales son convocados al salón!.

Vestido con el atuendo de la corte, Nangong Rang se sentó en una posición alta. La multitud de eruditos imperiales entró ordenadamente, luego se postraron en el suelo, dando tres vítores de viva el Emperador.

En el banquete de Chionglin también estuvieron presentes funcionarios de la capital del tercer nivel y superiores. Los funcionarios se sentaron en el lado derecho del gran salón mientras que los eruditos se sentaron a la izquierda.

Nangong Rang agitó su amplia manga:

-¡Comienza el banquete!.

La música de palacio comenzó a sonar, luego dos filas de sirvientas de palacio que llevaban cajas de comida revolotearon en el pasillo.

Aunque fue un banquete real, el menú fue extremadamente sencillo. Solo había tres tipos de frutas, una pequeña porción de arroz y un plato de carne blanca picada con salsa marrón rociada por encima.

Ocho eunucos transportados en un gran recipiente que contenía vino fino.

Las doncellas del palacio tomaron el cucharón de servir para verter el vino del recipiente en muchos fanggongs, luego lo colocaron en una bandeja para distribuir a los funcionarios y eruditos.

(TN: 方 觥 fanggong)

Una sirvienta de palacio se arrodilló ante Qi Yan, luego colocó un fanggong y una copa de vino en su escritorio.

Qi Yan no había visto antes un recipiente para vino. Estaba hecho de bronce y tenía quince centímetros de altura. Tenía dos asas, una bestia de dos caras tallada en su superficie curva, tres patas, una tapa y un cazo de vino hecho de bambú que colgaba de uno de sus mangos.

Los platos han sido chapados; el vino estaba servido. Nangong Rang movió primero sus palillos. Los oficiales siguieron, luego los eruditos imperiales sentados en el lado izquierdo siguieron su ejemplo.

Nangong Rang hablaba de política con la multitud de sujetos de vez en cuando. Ocasionalmente se volvía hacia el Campeón Lu Boyan y Board's Eye Gongyang Huai para pedir sus opiniones.

Ambos nacieron en familias aristocráticas y sus padres también estaban presentes en el gran salón. Respondieron con cuidadosa deliberación sobre cada palabra y fueron cautelosos con cada oración. Afortunadamente, Nangong Rang solo sonrió levemente y asintió en respuesta. Aun así, sus espaldas todavía estaban cubiertas de gotas de sudor después de algunas preguntas.

Clear and Muddy Loss of Love (Español) [Gl]Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora