Song from Novoland: Pearl Eclipse
Zhou Shen: Yīng wǒ yǐ wú pángwù zhī wěn
Yǐ shī fēncùn de zhēn tuǒtiē wǒmen
Liáng fēng xí yuè tuī zhūmén kōng dàng bù hěn
Zhè xiànshì ānwěn tài shìhé xīshēng
应我 以无旁骛之吻
以失分寸的真 妥帖我们
凉风袭月 推朱门 空荡不狠
这现世安稳 太适合牺牲
I should a kiss without distractions
With the truth that is out of proportion, we are in good hands
The cool breeze strikes the moon, pushing the vermillion door, empty and unforgiving
This present peace is too suitable for sacrificeJiàn wǒ yǐ wánliè de tiānzhēn
Jì zhōngyōng bān yǐnrěn làngfèi yúshēng
Shíguāng zài mánhèng yě yào bài chìzǐ gǔgěng
Sīniàn dào bùbì jiè nǐ huíyīng lái bàng shēn
见我 以顽劣的天真
忌中庸般隐忍 浪费余生
时光再蛮横 也要拜赤子骨鲠
思念倒不必借你回应来傍身
Seeing me with a naive innocence
I'm afraid to waste the rest of my life with a moderate patience
Time, even if it's brutal, must worship the bones of the naked son
I don't need to borrow your response to my thoughtsDāngshí fēng huā fēnfēn yīng shì hǎo shíchén
Hégù yào duān zuò fēngyuè lǐ gūshēn xiàng zài dānqīng de chéng
Gǒuhuó lìn bǐmò de rén bù kěn yòng línghún xiāng rèn
当时风花纷纷 应是好时辰
何故要端坐风月里孤身 像在丹青的城
苟活吝笔墨的人 不肯用灵魂相认
At that time, the wind and flowers should be a good time
Why do I have to sit alone in the wind and moon, like in the city of painting
A man who lives on with his pen and ink, I refuse to recognize you with my soulCānghǎi yǐ lèi dī qiān wàn hú
Zhī qǐ piānzhōu yī sù zìzài jǐ bù
Cǐjiān huāngwú yuàn liáng rén yǒu ǒu wú dú
Lù kě jiāng kě hú zhǐyào néng bēnfù
沧海 以泪滴千万斛
支起扁舟一粟 自在几步
此间荒芜 愿良人有偶无独
路可江可湖 只要能奔赴
The ocean, with a million drops of tears
I have raised a canoe and I have taken a few steps
This place is deserted, may the good man have a couple and not alone
The road can be a river or a lake, as long as I can run to itChìzú tóushēn nǐ de yúnwù
Ruò xǐhuān shì tāntú shéi yào miǎnsú
Tīng shìjiān cǎomù shuō xīn jiāndāo dāo shì fú
Suānsè duō wǎngfù tián gèng gǔhuò dào chímù
赤足 投身你的云雾
若喜欢是贪图 谁要免俗
听世间草木 说心尖刀刀是福
酸涩多往复 甜更蛊惑到迟暮
I'll throw myself into your clouds with my bare feet
If love is coveted, who wants to be free from vulgarity
Listening to the grass of the world say that a knife
In the heart is a blessing, I've been sour and sweetDāngshí fēng huā fēnfēn yīng shì hǎo shíchén
Hégù yào duān zuò fēngyuè lǐ gūshēn jǐ fān yuè luò xīng chén
Yú jiǔ cán mèng hái zài wèn kěfǒu yòng línghún xiāng rèn
当时风花纷纷 应是好时辰
何故要端坐风月里孤身 几番月落星沉
余酒残梦还在问 可否用灵魂相认
It was a good time to be in the wind and flowers
Why do we have to sit alone in the wind and moon
How many times the moon has set and the stars have sunk
The remaining wine and dreams are still asking
Can we recognize each other with our soulsWàng nǐ yúshēng shè shuǐ ér qù de gūdú
Jiù bùyào zhìyù wǒ zài de piānfú wèi nǐ tà píng de lù
Mǐngdīng zài wǒ de méimù luòchéng shēngdòng de xìnwù
望你余生涉水而去的孤独
就不要治愈我在的篇幅 为你踏平的路
酩酊在我的眉目 落成生动的信物
I hope that the loneliness of your wading away for the rest of your life
Don't heal the pages of my presence, the road that I tread for you
Moet in my eyebrows, fall into a vivid token

YOU ARE READING
中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 3/25
RandomI like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Ch...