陈冰 ~ Some Words Are Only Remembered By Those Who Listen (有些话只有听的人记得)

37 0 0
                                        

Song from Tears in Heaven

Chen Bing: Mòbānchē shǐ lí hòu de jiētóu
Kōng dàng de shìjiè biàn de jìmò
Xīn hěn tòng tòng bùguò nǐ gěi de chénmò
Zhè shì shéi yào de jiětuō huǎngrán jiān de dàyǔ
末班车 驶离后的街头
空荡的 世界变的寂寞
心很痛 痛不过你给的沉默
这是谁要的解脱 恍然间的大雨
The street after the last train leaves
The empty world becomes lonely
My heart hurts, but the silence you gave
Who wants to be relieved, the sudden heavy rain

Móhú bèijǐng lěngquè wēn rè de cányú
Zuì hàipà zài mèng li yǒu nǐ shēnyǐng
Xiǎng shuō ài nǐ què dōu láibují
模糊背景 冷却 温热的残余
最害怕在梦里 有你身影
想说爱你却都 来不及
Blurred background cooling warm remnants
I am most afraid of having you in my dreams
I want to say I love you but it's too late

Nǐ shuō dì nàxiē huà zhǐyǒu tīngguò de rén jìdé
Bèi shíjiān niǎnguò cái huì gēng shēnkè
Yīgè rén de jìmò huànxiǎng liǎng rén de lúnkuò
Huíyì pīncòuzhe hái yǒu shéi yòngxīn jìdé
你说的那些话只有听过的人记得
被时间碾过才会更深刻
一个人的寂寞 幻想两人的轮廓
回忆拼凑著 还有谁用心记得
The words you said are only remembered by those who listen them
It will be more profound when it is run over by time
The loneliness of one person, the silhouette of fantasy two people
Memories are put together, who else remembers with heart

Mòbānchē shǐ lí hòu de jiētóu
Kōng dàng de shìjiè biàn de jìmò
Xīn hěn tòng tòng bùguò nǐ gěi de chénmò
Zhè shì shéi yào de jiětuō huǎngrán jiān de dàyǔ
末班车 驶离后的街头
空荡的 世界变的寂寞
心很痛 痛不过你给的沉默
这是谁要的解脱 恍然间的大雨
The street after the last train leaves
The empty world becomes lonely
My heart hurts, but the silence you gave
Who wants to be relieved, the sudden heavy rain

Móhú bèijǐng lěngquè wēn rè de cányú
Zuì hàipà zài mèng li yǒu nǐ shēnyǐng
Xiǎng shuō ài nǐ què dōu láibují
模糊背景 冷却 温热的残余
最害怕在梦里 有你身影
想说爱你却都 来不及
Blurred background cooling warm remnants
I am most afraid of having you in my dreams
I want to say I love you but it's too late

Nǐ shuō dì nàxiē huà zhǐyǒu tīngguò de rén jìdé
Bèi shíjiān niǎnguò cái huì gēng shēnkè
Nàme duō de kuàilè nǐ shì wú kě dàitì de
Rèn yóuzhe shíguāng bèi cuōtuó de bānbó
你说的那些话只有听过的人记得
被时间碾过才会更深刻
那么多的快乐 你是无可代替的
任由著时光 被蹉跎的斑驳
The words you said are only remembered by those who listen them
It will be more profound when it is run over by time
So much happiness, you are irreplaceable
Let the writing time be wasted mottled

Nǐ shuō dì nàxiē huà zhǐyǒu tīngguò de rén jìdé
Liǎng kē xīn néng chéngshòu duōshǎo fùhè ài huì yīrán zhìrè
Wǒ de jìyì bù huì tuìshǎi nǐ wēnróu de xiào
Wǒ céng yǒngyǒu nàme duō wǒ yǒngyuǎn dōu jìdé
你说的那些话只有听过的人记得
两颗心能承受多少负荷 爱会依然炙热
我的记忆不会褪色 你温柔的笑
我曾拥有那么多 我永远都记得
The words you said are only remembered by those who listen them
How much load two hearts can bear, love will still be hot
My memory will not fade, your gentle smile
I had so much I will always remember

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 3/25Where stories live. Discover now