王一哲 ~ Taste (滋味)

65 0 0
                                        

Song from Royal Feast

Wang Yi Zhe: Rénshēng bǎibān zīwèi jiē zuì zhēnqíng nánnéngkěguì yào zhuī
Ài de zhōngdiǎn jiùjìng shì shéi kūzhe xiàozhe yīshēng lángbèi
人生百般滋味皆醉 真情难能可贵要追
爱的终点究竟是谁 哭着 笑着一生狼狈
All tastes of life are drunk, true love is precious
Who is the end of love, crying and laughing all my life, embarrassed

Pànwàngzhe chuánshuō lǐ nàxiē qīměi hán yèlǐ yǔ wǒ xiāngduì
Hé yuèguāng yuǎnzǒugāofēi hé chén'āi yīqǐ huà huī
Děngdàizhuó jìmò lǐ kāi chū huāruǐ hé mèng zuò yī chǎng yuēhuì
Mèng lǐ de xīn bù pòsuì yǒurén huì hé wǒ yīwēi
盼望着 传说里那些凄美 寒夜里与我相对
和月光远走高飞 和尘埃一起化灰
等待着 寂寞里开出花蕊 和梦做一场约会
梦里的心不破碎 有人会和我依偎
Looking forward to the poignant beauty legends, opposite me in the cold night
Fly away with the moonlight and turn to ashes with dust
Waiting for the stamens bloom in loneliness, having a date with a dream
The heart in the dream is not broken, someone will snuggle with me

Jiāngshān rú huà yǒurén xiāng suí
Gū zhōu dúxíng qǐ néng wú huǐ
Yīngxióng yě huì bài gěi pílèi wēnróu yīpiē quàn jūn xiào duì
江山如画有人相随
孤舟独行岂能无悔
英雄也会败给疲累 温柔一瞥劝君笑对
Picturesque rivers and mountains are accompanied by someone
How can I have no regrets when I walk alone in a boat
Heroes also lose to fatigue, a gentle to persuades you to smile

Pànwàngzhe chuánshuō lǐ nàxiē qīměi hán yèlǐ yǔ wǒ xiāngduì
Hé yuèguāng yuǎnzǒugāofēi hé chén'āi yīqǐ huà huī
Děngdàizhuó jìmò lǐ kāi chū huāruǐ hé mèng zuò yī chǎng yuēhuì
Mèng lǐ de xīn bù pòsuì yǒurén huì hé wǒ yīwēi
盼望着 传说里那些凄美 寒夜里与我相对
和月光远走高飞 和尘埃一起化灰
等待着 寂寞里开出花蕊 和梦做一场约会
梦里的心不破碎 有人会和我依偎
Looking forward to the poignant beauty legends, opposite me in the cold night
Fly away with the moonlight and turn to ashes with dust
Waiting for the stamens bloom in loneliness, having a date with a dream
The heart in the dream is not broken, someone will snuggle with me

Pànwàngzhe chuánshuō lǐ nàxiē qīměi hán yèlǐ yǔ wǒ xiāngduì
Hé yuèguāng yuǎnzǒugāofēi hé chén'āi yīqǐ huà huī
Děngdàizhuó jìmò lǐ kāi chū huāruǐ hé mèng zuò yī chǎng yuēhuì
Mèng lǐ de xīn bù pòsuì yǒurén huì hé wǒ yīwēi
盼望着 传说里那些凄美 寒夜里与我相对
和月光远走高飞 和尘埃一起化灰
等待着 寂寞里开出花蕊 和梦做一场约会
梦里的心不破碎 有人会和我依偎
Looking forward to the poignant beauty legends, opposite me in the cold night
Fly away with the moonlight and turn to ashes with dust
Waiting for the stamens bloom in loneliness, having a date with a dream
The heart in the dream is not broken, someone will snuggle with me

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 3/25Where stories live. Discover now