张靓颖 ~ Partial Star (偏星)

64 0 0
                                        

Song from Immortal Samsara

Jane Zhang: Zuò yī lì tōngxiǎo bā huāng de xīng
Bìluò wúqù dào liúlèi de rénjiān qù
Xué yī wěi chàngyóu sìhǎi de yú
Chén'āi rú xǐ nánguò huānxǐ dōu qīngyì dì wàngjì
做一粒 通晓八荒的星
碧落无趣 到流泪的人间去
学一尾 畅游四海的鱼
尘埃如洗 难过欢喜 都轻易地忘记
Be a star who knows everything
The blue sky is boring, go to the world of tears
Learn a fish that swims around the world
Dust is like washing, sadness and joy are easily forgotten

Lǐnglüèguòle qíngsī chán rú zhījǐn
Hái chénmí yú yī shùnjiān huā kāi de shēngxī
Ǒu'ěr xīngqǐ yě fàn chóuxù
Wēnróu wǔ chūle yī kē xīn
Jìng bù zì jīn dì fēn yībàn chūqù
领略过了 情丝缠如织锦
还沉迷于 一瞬间花开的生息
偶尔兴起 也泛愁绪
温柔捂出了一颗心
竟不自禁地分一半出去
I have experienced the love silk like brocade
I still addicted to the life that blooms in a moment
Occasionally aroused but also full of melancholy
I gentleness covered a heart
I couldn't help but split half of it out

Dōu guài shíguāng fēng xù hóngchén shālì chuī xiàng nǐ
Xīngzi yǒng rú cháoxī pínpín wèn jí qíng zhī suǒ qǐ
Zhǐ pà yǎnjiǎo lèi dī yīcì róng diào nǐ bèiyǐng
Wǒ de zhìqì wǒ de xūyú yīcì kàn dǒng wànwù diāobì
都怪 时光风絮 红尘砂砾 吹向你
星子 涌如潮汐 频频问及 情之所起
只怕 眼角泪滴 一次融掉 你背影
我的稚气 我的须臾 一次看懂 万物凋敝
It's all to blame for the wind of time, the red dust and gravel blowing towards you
The stars are surging like tides, frequently asked about the origin of love
I'm afraid the tears from the corners of your eyes will melt your back at one time
My childishness, my moment, I understand everything at once

Érhòu guǐjī dōu piānxiàng nǐ
而后轨迹 都偏向你
And then the trajectory is all towards you

Wàngzhe nǐ shì zuìjìn de yuǎn xíng
Bǐ cāngshēng duō yīdiǎn ài nǐ dàn nǐ wèibì
Líkāi nǐ xiàng bēnzǒu zàiyuán dì
Yún zhǐ fēng xí bùdé liányī shì zuì huài de shìqíng
望着你 是最近的远行
比苍生多一点爱你 但你未必
离开你 像奔走在原地
云止风息 不得涟漪 是最坏的事情
Looking at you is the latest long journey
I love you a little more than the common people, but you may not
Leaving you is like running in place
The clouds stop the wind, no ripples, it's the worst thing

Lǐnglüèguòle qíngsī chán rú zhījǐn
Yě míshī zài nàxiē bùkān yī jī
Liúshuǐ dōng qù yī wāng xīxū
Kàn wēnróu wǔ zhù bàn kē xīn
Hái bù zì jīn dì yī bìng jiāo chūqù
领略过了 情丝缠如织锦
也迷失在 那些不堪一击
流水东去 一汪唏嘘
看温柔捂住半颗心
还不自禁地一并交出去
I have experienced the love silk like brocade
Also lost in those vulnerable
The flowing water goes to the east with a sigh
Look at the tenderness covering half of my heart
I can't help handing it over together

Dōu guài shíguāng fēng xù hóngchén shālì chuī xiàng nǐ
Xīngzi yǒng rú cháoxī pínpín wèn jí qíng zhī suǒ qǐ
Zhǐ pà yǎnjiǎo lèi dī yīcì róng diào nǐ bèiyǐng
Wǒ de zhìqì wǒ de xūyú wǒ de quánbù dōu piānxiàng nǐ
都怪 时光风絮 红尘砂砾 吹向你
星子 涌如潮汐 频频问及 情之所起
只怕 眼角泪滴 一次融掉 你背影
我的稚气 我的须臾 我的全部 都偏向你
It's all to blame for the wind of time, the red dust and gravel blowing towards you
The stars are surging like tides, frequently asked about the origin of love
I'm afraid the tears from the corners of your eyes will melt your back at one time
My childishness, my momentary, my everything is all biased towards you

Shùzhe chūnqiū lái qù yī wǎng ér shēn xiàng nǐ qiānxǐ
Měi zài chénxiāng rán jìn chén āi luò dìng réng yǒu qíxǔ
Tīngwén liángchén jiā jù liáng rén měijǐng
Zǒng xiāngyí fèng liǎng bàn xīn bìng shēng yī dì
Wù fēng sī yǔ dà mèng bù xǐng
数着 春秋来去 一往而深 向你迁徙
美在 沉香燃烬 沉埃落定 仍有期许
听闻 良辰佳句 良人美景
总相宜 缝两瓣心 并生一蒂
悟风思雨 大梦不醒
Counting the spring and autumn come and go deep and migrate to you
The beauty is in the incense burning ashes, the sun is settling, there is still hope
I heard good times and good sentences, beautiful scenery of good people
It is always suitable to sew two hearts and give birth to a pedicle
I understand the wind and think about the rain, dream big

Jiù wǎngfù yú zhāo zhāo xī xī
就往复于 朝朝夕夕
Just go back and forth day and night

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 3/25Место, где живут истории. Откройте их для себя