Zawgyi
သူတို႔တေတြ ညေနစာစားခ်ိန္ ေရာက္လာတဲ့အခ်ိန္က်မွ က်ိဳးယြင္တစ္ေယာက္ သူနဲ႔အတူ ယူေဆာင္လာခဲ့တဲ့ လက္ေဆာင္က ရထားလံုးအထဲမွာပဲ ႐ွိေနေသးတယ္ဆိုတာကို ႐ုတ္တရက္ သတိရသြားတယ္။ အဲ့ဒါကို ယူထုတ္လာခဲ့ဖို႔ သူအလ်င္အျမန္ ဆိုင္႐ွင္ကို ေျပာလိုက္တယ္။
႐ွဳရန္က လက္ေဆာင္ကို လက္ခံယူလိုက္ေပမဲ့ သူဒါကို ဖြင့္မၾကည့္ခဲ့ပါဘူး။ တျခားလူေတြက ဘာလက္ေဆာင္ပဲေပးေပး အဲ့ဒါက တျခားလူေတြရဲ႕ၾကင္နာမႈကို ကိုယ္စားျပဳေနတာေၾကာင့္ သူေက်းဇူးတင္သင့္တယ္လို႔ ေတြးလိုက္မိတယ္။
ဒီေန႔အတြက္ စားပြဲေပၚတြင္ ဟင္းပြဲအေျမာက္အျမား ႐ွိေနတယ္။ အမ်ားစုကေတာ့ က်ိဳးယြင္အရင္တုန္းက တစ္ခါမွ မစားဖူးတဲ့ဟင္းပြဲေတြ ျဖစ္တယ္။ အထူးသျဖင့္ အာလူးနဲ႔ အသင့္စားမႈိပါတဲ့ ဝက္သားေၾကာ္ ျဖစ္တယ္။ က်ိဳးယြင္တစ္ေယာက္ ဒါေတြကို ပါးစပ္အျပည့္ ျမည္းၾကည့္လိုက္ၿပီး အရမ္းအံ့အားသင့္သြားမိတယ္။ ထို႔ေနာက္ သူသူ႔ရဲ႕တူေတြကို မရပ္တန္႔ႏိုင္ေတာ့ပါဘူး။ အဆံုးမွာေတာ့ ဟင္းပြဲႏွစ္ပြဲရဲ႕ တစ္ဝက္ေက်ာ္ေက်ာ္ေလာက္က သူ႔လက္ခ်က္နဲ႔ ကုန္သြားခဲ့တယ္။ ရလဒ္အေနနဲ႔ကေတာ့ အခုလက္႐ွိ႐ွိေနၾကတဲ့ ကေလးအေျမာက္အျမားက သူ႔ကို အျပစ္တင္ေဝဖန္ေနၾကတဲ့ အၾကည့္တစ္ခ်က္နဲ႔သာ ၾကည့္လိုက္ၾကေတာ့တယ္။
ကေလးေတြရဲ႕ မေက်မနပ္ျဖစ္ေနမႈက အရမ္းသိသာေနတာမို႔ က်ိဳးယြင္တစ္ေယာက္ ဒါကို နားလည္သေဘာေပါက္သြားၿပီးေတာ့ သူ႔ရဲ႕တူေတြကို ရပ္နားထားလိုက္ရေတာ့တယ္။ သူ႐ွက္ရြံ႕မိသြားၿပီးေတာ့ အျပံဳးေလးနဲ႔ ေတာင္းပန္စကား ဆိုလိုက္တယ္။ "ေတာင္းပန္ပါတယ္ဗ်ာ။ ဒါေပမဲ့ ဒီလိုအစားအစာမ်ိဳးကို ကြၽန္ေတာ္တစ္ခါမွ မစားဖူးလို႔ေလ။ မတတ္ႏိုင္ပဲ အမ်ားႀကီး စားမိသြားတယ္။"
႐ွိေနၾကတဲ့ လူေတြအားလံုးကလည္း သူတို႔နားလည္ပါတယ္ဆိုတဲ့ အမူအရာကို ေဖာ္ျပလိုက္ၾကတာေၾကာင့္ က်ိဳးယြင္တစ္ေယာက္ ပိုၿပီး႐ွက္ရြံ႕သြားမိတယ္။
႐ွဳရန္က ဒီလိုမ်ိဳး ျဖစ္ပ်က္သြားလိမ့္မယ္လို႔ မေမွ်ာ္လင့္ထားမိပါဘူး။ သူျပံဳးၿပီး ေျပာလိုက္တယ္။ "သခင္ေလးက်ိဳး ကိစၥမရွိပါဘူး။ လူေတြက အျမဲတမ္း သူတို႔အတြက္ အသစ္အဆန္းျဖစ္ေနတဲ့ အရာတစ္ခုခုရဲ႕ ဆြဲေဆာင္ျခင္းကို ခံရတတ္တာပဲေလ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဒါကို ပထမဦးဆံုး စားတဲ့အခ်ိန္တုန္းကလည္း ကြၽန္ေတာ္တို႔ေတြလည္း ခင္ဗ်ားလိုမ်ိဳးပါပဲ။"
YOU ARE READING
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation]
RomanceIt's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 E...