8. Los viejos y nuevos odios (70)

621 123 9
                                    

━━━━━━━━╰☆╮━━━━━━━━

"¿Quieres venganza?", dijo Yiyu de repente.

¿Venganza?

El cuerpo de Tao Mo se estremeció.

Los recuerdos parecían remontarse al momento del accidente de su padre, y cuando se llenó de odio.

Desde asesinatos e incendios provocados, hasta ir a la capital a demandar a la corte imperial. Todo tipo de métodos y medios lo han perseguido en su vida entera. Parecía que no podía vivir sin pensar en ellos.

Si Lao Tao no le hubiera despertado con una bofetada en la cara, recordándole las últimas palabras de su padre y su arrepentimiento, tal vez habría actuado en consecuencia.

¡Venganza!

La mano de Tao Mo estaba agarrada con fuerza a la manta, el dorso de su mano estaba magullado. Aunque no quería admitirlo, aún tenía un rincón en su corazón que ardía por el deseo de vengar la muerte de su padre, donde un Tao Mo roe la carne y la sangre de Huang Guangde día y noche, deseando aplastarlo hasta la muerte. Es un rincón que todavía no quiere tocar, y ni siquiera se atreve a pensar en ello.

Ahora la pregunta de Yiyu reabrió ese rincón que había enterrado tan profundamente, reuniendo la ira y el odio que creía haber olvidado.

"Puedo ayudarte", Yiyu le entregó el bulto que tenía en su regazo.

Tao Mo levantó la cabeza, y sus ojos carmesí brillaron con un color frío y sombrío que era muy diferente de su color habitual.

Yiyu: "De hecho, la razón por la que me redimí de la Casa Qunxiang fue para escapar. Wang Feng murió por mí. ¡La persona que Huang Guangde realmente quería matar era yo!"

La respiración de Tao Mo se entrecortó.

"Encontrarte en la mansión Liang fue un accidente". La mirada de Yiyu se clavó en sus dedos, su voz baja como si hablara consigo mismo: "El mayordomo jefe de la mansión Liang tiene algunas amistades conmigo. En un principio, sólo tenía previsto tomar una copa de vino de boda y luego buscar un lugar remoto para quedarme el resto de mi vida. Quién iba a pensar que te encontraría..."

Su espalda estaba apoyada en la silla, y todo su cuerpo parecía flácido, careciendo por completo de la gracia del joven maestro Yiyu en la Casa Qunxiang de entonces. Pero ninguno de los dos presentes se había dado cuenta.

"Te causé esa miseria en aquel entonces, no tenía cara para verte luego de lo que te hice. Pero es ridículo decirlo, resulta que la gente se deja llevar hasta el final de su vida, y no les importa su cara". Los dedos de Yiyu pellizcaron sus muslos de un solo golpe: "No esperaba que Huang Guangde no perdonara siquiera a Wang Feng. Pero esto es bueno, cuanto más loco está, más importante es algo así". Levantó la muñeca, la sacudió, luego la bajó y susurró: "Tú, ejem, ábrela".

La cabeza de Tao Mo estaba un poco mareada y se estremeció al desatar la bolsa, revelando una caja de sándalo. Al ver que Yiyu no le detenía, quitó suavemente el cerrojo de la caja y abrió la tapa.

Dentro de la caja había un paño de brocado rojo oscuro, en el que estaba envuelto un caballo de jade de color rojo y liso.

"Esto es..."

"Lo conseguí en el estudio de Huang Guangde", Yiyu levantó ligeramente la cabeza. Desde el ángulo de Tao Mo, sólo podía ver su frente. "Estaba borracho y lo sacó para presumir. Dijo que era un tesoro raro incluso en el palacio. Más tarde, cuando se durmió y le ayudé a volver a su habitación, y me lo puse en mis brazos. Cuando volvió en sí, el objeto ya había sido llevado por mí a la Casa Qunxiang". Al decir esto, tosió violentamente.

Love is More Than a Word // Traducción EspañolWhere stories live. Discover now