#62. Irenal Rivorn

62 11 6
                                    

Tên truyện: Irenal Rivorn.
Tác giả: Yupina Dolche.
Độ dài: 2 chương.
Tình trạng: Chưa hoàn thành.

                      

                      

Chào cậu.
Tớ phải nói là khi đọc vào phần giới thiệu của Irenal Rivorn, nó vẫn chưa hoàn toàn để lại ấn tượng sâu sắc với tớ. Tuy có gây tò mò và đã đúng chuẩn một phần văn án tốt, nhưng vẫn chưa hoàn hảo. Tớ nghĩ cậu có thể chuyên sâu hơn nữa nếu để phần trong ngoặc kép ngắn hơn và bí ẩn hơn.

Phần mở đầu của chương đầu tiên luôn là điều mà tớ khá chú tâm khi đọc một tác phẩm, và rõ ràng là cậu đã làm tốt ở phần này, đúng như tớ mong đợi. Cách dẫn dắt khá tự nhiên, dù vậy nó vẫn chưa đem đến cho độc giả một cái nhìn mới mẻ cho lắm. Cách thành văn có đầu tư và chau chuốt, nhưng cũng chỉ dừng lại ở mức ổn, tớ mong chờ ở Irenal Rivorn một sự mới mẻ và đột phá hơn thế nữa.

Lí giải cho nhận xét này, tớ sẽ đưa ra một vài ý kiến cá nhân về câu cú của cậu.

Như đã nói, nó rất chau chuốt, nhưng tớ không hiểu sao khi đọc mạch cảm xúc lại không được liên kết và chưa trôi chảy lắm. Bằng chứng là khi nhân vật ở chương mở đầu đi vào câu chuyện của mình, ngay từ đoạn thứ nhất đã nhận ra là các câu của cậu còn thiếu chất liền mạch và vẫn chưa chuyên sâu lắm. Không bị lỗi type cũng là một lợi thế của tác phẩm này. Tất nhiên, đây chỉ là ý kiến riêng của tớ thôi.

Một ví dụ cho việc dùng từ chưa chắc tay: "... còn vươn trên những cành lá non đang khẽ run theo từng đợt". Nếu dùng từ "run" và "từng đợt" thì không nên dùng "theo" nhé. Và hơn nữa, "vương trên" cơ.

"Thịt thà thấm hết xuống bùn". Ban đầu đọc không sao nhưng khi đọc lại tớ thấy câu này chưa hợp lí lắm.

Một câu khác còn lủng củng: "Từ trong nhà, giọng khàn khàn như vịt đực đáp lại ngay."

"Nó nhìn lập tức nhìn dáo dát..." (Chương hai)

Cậu cũng có mắc vài lỗi lặp từ cơ bản như những tác giả khác, nhưng không nhiều. Dùng từ vẫn còn chưa chắc tay lắm và đôi khi là bất hợp lí nữa. Và tuy các đoạn đã được cắt khá tốt, vừa phải, nhưng nó lại là một con dao hai lưỡi khi các đoạn ở cuối chương mở đầu của cậu lại không thể liên kết lại với nhau được, tớ sẽ dùng từ cụ thể hơn là rời rạc. Cậu cũng có mắc vài lỗi chính tả nhỏ.

Phải nói là, tớ khá thích phần văn phong của cậu, không hẳn là hoàn toàn mang hơi hướm của phương Tây, nhưng cũng khá chau chuốt. Tuy vậy như tớ đã nói, cậu thiếu tính liền mạch của cả cảm xúc lẫn liên kết câu.

Bên cạnh đó, ý tưởng của Irenal Rivorn – tuy không mới nhưng lại khá thú vị. Cậu đã đưa đoạn cãi nhau của Jonh và cô bé Irenal lên đúng chất xung đột của nó. Và tính cách của cô bé cũng đã được bộc lộ dần dần qua từng hình ảnh.Tuy nhiên, về nội tâm, tớ vẫn chưa thấy sự chuyên sâu lắm về mặt này. Nội tâm của nhân vật là một phần rất quan trọng trong một tác phẩm, vậy nên tớ nghĩ cậu có thể đi sâu hơn thế này.

Hơn nữa, nếu cậu đã làm tốt trong cuộc cãi nhau của hai nhân vật trẻ tuổi kia, thì ở đoạn đối thoại của Iren và mẹ tại sao phải dùng toàn chữ in hoa để biểu thị sự tức giận nhỉ?

Tóm lại, tớ xin đưa ra một số lời khuyên như sau:

- Cần đẩy mạnh tính liên kết câu, đoạn và để mạch truyện trôi chảy hơn. Chú ý các phân đoạn lủng củng và rời rạc.

- Dù không xuất hiện nhiều lỗi chính tả, lặp từ và lỗi type nhưng cũng phải cẩn thận. Kiểm tra kĩ càng trước khi đăng luôn là một khâu quan trọng.

- Áp dụng các cách rắc hint vào cuối các chap để gây tò mò hơn.

- Chú ý nhiều hơn về nội tâm của nhân vật.

- Sáng tạo hơn nữa. Văn phong và ý tưởng của cậu khá tốt, nhưng vẫn còn mang tính đại trà.

Đó là tất cả, nếu tớ có quá khắt khe mong cậu bỏ qua. Cảm ơn vì đã chọn Makani, chúc cậu thành công. Irenal Rivorn là một câu chuyện khá hay đấy.

                    

#Reviewer|Cáo

Makani ReviewWhere stories live. Discover now