Song from Song of The Moon
Zhang Bin Bin: Xiǎng kàojìn què yòu kàn bù qīng
Shì shéi de ānpái zhè yī chǎng yǔ
Xiǎng huíbì què yòu yùjiàn nǐ
Qíngbùzìjīn wǒ cùnbù bùlí
想靠近 却又看不清
是谁的安排 这一场雨
想回避 却又遇见你
情不自禁 我寸步不离
I want to get closer but I can't see clearly
Whose arrangement this rain
I want to avoid but I meet you again
I can't help it, I can't leave
Màntiān xīngchén hūhuàn chénxī
Yuàn nǐ xīnshì biàn tòumíng
Kěwàng yǒngbào zúgòu zǐxì néng fǒu bùzhǐ qīngtīng
漫天星辰呼唤晨曦
愿你心事变 透明
渴望拥抱足够仔细 能否不只 倾听
The sky is full of stars calling for the dawn
May your heart become transparent
Eager to hug carefully enough can you not only listen
Rì yuè zhī jiān chuānyuè sùmìng
Dǎ fān huíyì huàn nǐ liú zhù bèiyǐng
Jǔ bēi lúnhuí hóngchén yǔ cháoxī
Yòng wú huǐ yīshēng děnghòu huíyīng
日月之间穿越宿命
打翻回忆 换你留住背影
举杯 轮回红尘与潮汐
用无悔 一生等候回应
Traveling through fate between the sun and the moon
Overturn the memory, in exchange for you to keep the back
The toast to reincarnation of mortals and tides
Life is waiting for a response with using no regrets
Wèi nǐ zhuīzhú yīngxǔ zhī dì
Tòng chè xīnfēi zài yīcì wǒ yuànyì
Chénzuì líbié hé shí láilín
Xiānzhī qǐng bùyào tí wǒmen jiéjú
为你追逐应许之地
痛彻心扉 再一次我愿意
沉醉 离别何时来临
先知请不要提 我们结局
Chasing the promised land for you
Heartbroken again I am willing
Intoxicated, when will parting come
Prophet please don't mention our ending
Xiǎng kàojìn què yòu kàn bù qīng
Shì shéi de ānpái zhè yī chǎng yǔ
Xiǎng huíbì què yòu yùjiàn nǐ
Qíngbùzìjīn wǒ cùnbù bùlí
想靠近 却又看不清
是谁的安排 这一场雨
想回避 却又遇见你
情不自禁 我寸步不离
I want to get closer but I can't see clearly
Whose arrangement this rain
I want to avoid but I meet you again
I can't help it, I can't leave
Wújìn shānhǎi níng chéng yǔdī
Péi sīniàn zǒule qiānlǐ
Xiǎng wèn yùyán hé cóng hé qù
Fúbǐ wèi shéi juéjī
无尽山海凝成雨滴
陪思念走了 千里
想问预言何从何去
伏笔为谁 绝迹
The endless mountains and seas condense into raindrops
I walk away with my missing thousands of miles
I want to ask where the prophecy will go from here
For whom is the foreshadowing extinct
Rì yuè zhī jiān chuānyuè sùmìng
Dǎ fān huíyì huàn nǐ liú zhù bèiyǐng
Jǔ bēi lúnhuí hóngchén yǔ cháoxī
Yòng wú huǐ yīshēng děnghòu huíyīng
日月之间穿越宿命
打翻回忆 换你留住背影
举杯 轮回红尘与潮汐
用无悔 一生等候回应
Traveling through fate between the sun and the moon
Overturn the memory, in exchange for you to keep the back
The toast to reincarnation of mortals and tides
Life is waiting for a response with using no regrets
Wèi nǐ zhuīzhú yīngxǔ zhī dì
Tòng chè xīnfēi zài yīcì wǒ yuànyì
Chénzuì líbié hé shí láilín
Xiānzhī qǐng bùyào tí wǒmen jiéjú
为你追逐应许之地
痛彻心扉 再一次我愿意
沉醉 离别何时来临
先知请不要提 我们结局
Chasing the promised land for you
Heartbroken again I am willing
Intoxicated, when will parting come
Prophet please don't mention our ending

YOU ARE READING
中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 4/25
RandomI like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Ch...