毛不易 & 张碧晨 ~ Black Moonlight (黑月光)

71 0 0
                                        

Song from Till The End of The Moon

Zhang Bi Chen: Fánxīn shì tái móu jiān hūrán yuè shàng quē
Hóngchén shì huā sānqiān dàxuě língluò de yǎn
凡心是 抬眸间 忽然月上缺
红尘是 花三千 大雪零落的眼

Mortal heart is looking up, the moon suddenly disappears
The world of mortals spends three thousand flowers and scattered snow


Mao Bu Yi: Cèyǐn shì suì yǔn shí
Huáibào yī zhǐ húdié wù dé shì zhuó shuǐ lǐ
Bǎ huíyì xǐ yībiàn cóngcǐ bù xiāng jiàn
恻隐是 碎殒时
怀抱一只蝴蝶 悟得是浊水里
把回忆洗一遍 从此不相见

The compassion is the time of broken death
Holding a butterfly in my arms, enlightenment is in muddy water
Wash the memories again and never see each other again


Zhang Bi Chen: Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huā
Yǎn suān dào shuō mènghuà qíngsī pān jǐ quān
Yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
我见过软语 开过的花
眼酸到说梦话 情丝攀几圈
易碎屋瓦 一抱无尽的后怕

I have seen soft words, flowers that have bloomed
My eyes are so sore that I'm talking in my sleep
Fragile roof tiles embrace endless fear


Mao Bu Yi: Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ
Dǔxìnguò yīshùn bèi ài a sī qùle mǎn shēn
Yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
我敬你万千 时光走马
笃信过一瞬被爱啊 撕去了满身
鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕

I respect you thousands of times time flies
Believe in being loved for a moment, tearing off my whole body
Crow feather lonely shame, devout as the moonlight flawless

All: Fúshēng xiǎo huànmèng dà Wu ~ bù fù ba
浮生小 幻梦大 Wu ~ 不负吧
Little floating life, big dream wu ~ let's live up to it

Zhang Bi Chen: Liúlèi shì yānhuǒ shì wěn luònàn de xiān
Líbié shì yī cā jiān xiāngsī wú rén fèngquàn
流泪是 烟火事 吻落难的仙
离别是 一擦肩 相思无人奉劝

Tears are fireworks, kissing the fallen fairy
Farewell is a rubbing, lovesickness has no one to advise


Mao Bu Yi: Yào bùshì shuōle huǎng
Qīngyì tí dào yǒngyuǎn zěn huì yǒu bēiwén lǐ
Nàme duō wèi wánjié rén de xīnxīnniànniàn
要不是 说了谎
轻易提到永远 怎会有碑文里
那么多未完结 人的心心念念

If it wasn't for telling a lie
Easy mention of eternity, how can there be inscriptions
So many unfinished people's hearts and minds


Zhang Bi Chen: Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huā
Yǎn suān dào shuō mènghuà qíngsī pān jǐ quān
Yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
我见过软语 开过的花
眼酸到说梦话 情丝攀几圈
易碎屋瓦 一抱无尽的后怕

I have seen soft words, flowers that have bloomed
My eyes are so sore that I'm talking in my sleep
Fragile roof tiles embrace endless fear


Mao Bu Yi: Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ
Dǔxìnguò yīshùn bèi ài a sī qùle mǎn shēn
Yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
我敬你万千 时光走马
笃信过一瞬被爱啊 撕去了满身
鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕

I respect you thousands of times time flies
Believe in being loved for a moment, tearing off my whole body
Crow feather lonely shame, devout as the moonlight flawless


Zhang Bi Chen: Nǐ tīng nà yī hū yī xī de huā
Rútóng zhòngshēng fánhuá wúlùn zǒu duōjiǔ
Xīng chén fēngshā nà yuèguāng yú wǒ shì kǎijiǎ
你听那一呼一吸的花
如同众生繁华 无论走多久
星尘风沙 那月光于我是铠甲

Will you listen to the breath of the flower
Just like all living beings prosper, no matter how long you walk
Stardust, wind and sand, the moonlight is armor to me


Mao Bu Yi: Wǒ jìng nǐ lái shí dàizhe shāngbā
Yě shìzhe wēnróu huó yīxià sī qùle mǎn shēn
Yā yǔ gū shā bǎ hènguò de zhòng ài a
我敬你来时 带着伤疤
也试着温柔活一下 撕去了满身
鸦羽孤煞 把恨过的重爱啊

I respect you for coming with scars
I also tried to live gently and tore off my whole body
Crow feather lonely shame, the love I hated


All: Fúshēng xiǎo huànmèng dà Wu ~ bù fù ba
浮生小 幻梦大 Wu ~ 不负吧
Little floating life, big dream wu ~ let's live up to it

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 4/25Donde viven las historias. Descúbrelo ahora