张远 & 孟佳 ~ Continued Long Ballad (续长歌)

23 0 0
                                        

Song from The Legend of Anle

Zhang Yuan: Zài nà piāoyáo hǎiyù wàng nǐ lièliè hóng yī
Jīng fēng wǔdòng xīnzhōng
在那飘摇海域 望你猎猎红衣
惊风 舞动 心中
In that swaying sea, I hope you hunt for red clothes
The trembling wind dances in the heart

Meng Jia: Méi jiān tiānxià tiǎodòng bìbǎng qiānjīn chénzhòng
Jiāngshān hái lèi yī mèng
眉间天下挑动 臂膀千金沉重
江山 还酹 一梦
The world is stirred between the brows and the arms are heavy with gold
The mountains, but I still have a dream

Zhang Yuan: Zuì táohuā xiào mílí
Nù mǎ xiān yī zhàn zhàn sìhǎi wú guīqī
醉桃花 笑迷离
怒马鲜衣绽绽四海无归期
The drunken peach blossoms, smiling and blurred
The angry horse's fresh clothes bloom all over the world with no return date

Meng Jia: Jūnzǐ yì wēnrúyù
君子意 温如玉
Gentleman's intention is warm as jade

All: Jīnxiāo yǔ wǒ hún mèng tóng gòng jìng tiāndì cāngshēng
今宵与我魂梦同 共敬天地苍生
Tonight, share my soul and dream and respect the world and all living beings together

Meng Jia: Sī suì xūwèi miànjù kān pò yīnmóu guǐjì
撕碎虚伪面具 堪破阴谋诡计
Tear apart the mask of hypocrisy and expose the conspiracy

Zhang Yuan: Gùyuán qiūfēng chuī tòng wǒ yǎndǐ
故园秋风吹痛我眼底
The autumn wind in my hometown hurts my eyes

Meng Jia: Yè shēn lù zhòng xiū jiāng zuórì zài tíqǐ
夜深露重 休将昨日再提起
Deep in the night, I will never mention yesterday again

All: Zhuǎnshēn tiānyá lángyān fēnghuǒ lǐ
Jiè wǒ sānqiān guāngmíng bōlí suìyuè wúqíng
Yīyī jiùmèng dài yǔ nǐ zhòng xù
Yī què cháng gē wèi gǎn chàng jǐn wǒ qíngyì
Cuō mó wànshì tán xiào jiān huà qù
转身天涯狼烟烽火里
借我三千光明 剥离岁月无情
依依旧梦待与你重续
一阕长歌 未敢唱尽我情义
磋磨万事谈笑间化去
Turn around in the wolf smoke and beacon fire at the end of the world
Lend me three thousand lights to strip away the ruthless years
I still dream of reconnecting being with you again
A long song but I doesn't dare to sing all my love
All things go away in a matter of talking and laughing

Zhang Yuan: Zuì táohuā xiào mílí
Nù mǎ xiān yī zhàn zhàn sìhǎi wú guīqī
醉桃花 笑迷离
怒马鲜衣绽绽四海无归期
The drunken peach blossoms, smiling and blurred
The angry horse's fresh clothes bloom all over the world with no return date

Meng Jia: Jūnzǐ yì wēnrúyù
君子意 温如玉
Gentleman's intention is warm as jade

All: Jīnxiāo yǔ wǒ hún mèng tóng gòng jìng tiāndì cāngshēng
今宵与我魂梦同 共敬天地苍生
Tonight, share my soul and dream and respect the world and all living beings together

Meng Jia: Sī suì xūwèi miànjù kān pò yīnmóu guǐjì
撕碎虚伪面具 堪破阴谋诡计
Tear apart the mask of hypocrisy and expose the conspiracy

Zhang Yuan: Gùyuán qiūfēng chuī tòng wǒ yǎndǐ
故园秋风吹痛我眼底
The autumn wind in my hometown hurts my eyes

Meng Jia: Yè shēn lù zhòng xiū jiāng zuórì zài tíqǐ
夜深露重 休将昨日再提起
Deep in the night, I will never mention yesterday again

All: Zhuǎnshēn tiānyá lángyān fēnghuǒ lǐ
Jiè wǒ sānqiān guāngmíng bōlí suìyuè wúqíng
Yīyī jiùmèng dài yǔ nǐ zhòng xù
Yī què cháng gē wèi gǎn chàng jǐn wǒ qíngyì
Cuō mó wànshì tán xiào jiān huà qù
转身天涯狼烟烽火里
借我三千光明 剥离岁月无情
依依旧梦待与你重续
一阕长歌 未敢唱尽我情义
磋磨万事谈笑间化去
Turn around in the wolf smoke and beacon fire at the end of the world
Lend me three thousand lights to strip away the ruthless years
I still dream of reconnecting being with you again
A long song but I doesn't dare to sing all my love
All things go away in a matter of talking and laughing

Cuō mó wànshì tán xiào jiān huà qù
磋磨万事谈笑间化去
All things go away in a matter of talking and laughing

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 4/25Where stories live. Discover now