CAPÍTULO 118 "CONFRONTACIÓN"

123 18 8
                                    

El cielo era gris brillante y tenía un aire miserable y lúgubre, y las nubes perdían su brillo y se volvían confusas, a veces trayendo lluvia, a veces pinceladas de fina nieve.

¿Ya es invierno antes de la temporada de Rocío Blanco? Ke Wei Qing no pudo evitar mirar la hierba amarilla pálida, en la que no había flores frescas.

"¿Qué estás mirando?" De repente, Huang Ye extendió la mano y la apoyó en el marco de la ventana bermellón.

"¿Su Majestad?" El aroma ligeramente almizclado y las mangas de seda dorada hicieron que Ke Wei Qing se sintiera incómodo, era un infractor grave en la corte y sin embargo no fue castigado.

Incluso cuando algunos ministros plantearon objeciones, fueron rechazados por Huang Ye con el argumento de que Ke Wei Qing estaba embarazado del heredero del dragón.

Ke Wei Qing no podía imaginarse cómo se habrían quedado sus antiguos compañeros cuando se enteraron de que estaba embarazado y desapareció. Sin embargo, con la captura y el encarcelamiento del Pájaro Brujo, ya no es un secreto que los hombres dan a luz a niños.

Los Pájaros Brujos fueron brutalmente masacrados por el anterior emperador en sus primeros años. Esta historia oculta de sangre y lágrimas fue surgiendo poco a poco a medida que avanzaba el juicio, pero la razón principal era que, como el difunto emperador Chun Yu Wen era hijo de un hombre pájaro brujo, su nacimiento era suficiente para perturbar a los parientes de sangre del clan y no tenía derecho a heredar el trono.

Por eso envió en secreto a Zhao Guowei a masacrar la aldea y exterminar a la población. Este asunto no era conocido por Huang Ye en este momento.

Ke Wei Qing no sabía si decirlo o seguir ocultándolo. Si Huang Ye lo supiera, entendería por qué el anterior emperador había jurado exterminar al clan del Pájaro Brujo.

"Tu cuerpo ......", dijo Ke Wei Qing en voz baja, bajando los ojos, "huele a sangre".

"¿Eh?" Huang Ye retiró la mano y suspiró: "Después de pasar mucho tiempo en la sala de interrogatorios, naturalmente hay algo de olor, tu nariz es realmente buena".

"Su Majestad, por favor, detenga la dura tortura para extraer una confesión". Ke Wei Qing se dio la vuelta, con sus ojos oscuros mirando a Huang Ye, y dijo con seriedad: "¡Yo soy el culpable! El ceño de Huang Ye se frunció, claramente disgustado, pero al menos se contuvo y alargó la mano para acariciar la mejilla de Ke Wei Qing, diciendo con suavidad: "No lo eres. Sé que Yong Lin ordenó todo esto. Lo admitió y dejó muy claro que se aprovechó de tu bondad y sabía que no dejarías que tu pueblo muriera en vano, así que te obligó a llevarlos a la rebelión. ¡Wei Qing, lo sé todo!"

"No es así". Ke Wei Qing sacudió la cabeza y dijo con voz ronca: "Su Majestad, Yong Lin es su hermano menor, uno de sus hermanos más queridos, no está realmente buscando el poder y usurpando el trono, ¡es......!"

"Wei Qing". Huang Ye interrumpió las palabras de Ke Wei Qing mientras sus dedos apretaban su mandíbula y lo miró: "¡Es porque sé dónde están sus verdaderas intenciones que no puedo dejarlo ir!"

Recordando la mañana, en la oscura sala de interrogatorios, Yong Lin llevaba pesados grilletes, encorvado, arrodillado en el suelo donde fluían las aguas residuales, pero aún así no bajó la cabeza, sus ojos eran como espadas.

Había sido despojado de su título. El privilegio de inmunidad de muerte del Príncipe no incluía la "rebelión", y Huang Ye lo odiaba tanto por haber robado a Ke Wei Qing y haber provocado la guerra que le marcó el pecho con la palabra "traidor".

"Amo a Ke Wei Qing, no importa cuánto me odies, hermano mío, ¡Seguiré diciendo que sólo lo amo a él y sólo a él en mi vida!" Yong Lin sabía que al decir esto echaría más leña al fuego, pero aun así tuvo la audacia de decirlo.

[[Amor en el Palacio]]Where stories live. Discover now