Chương 75

4K 386 75
                                    

Chương 75: Ryan, mời cậu lên bục giảng phối hợp với tôi giải thích thế nào là Thẩm Trinh.

Edit: Cá chết

***

Cuộc chiến vinh dự giữa quý tộc không phải phạt chạy bộ là có thể ngăn cản, Steven và Arthur vừa ra sân tập liền đánh nhau, lúc này, để dễ đánh hơn, bọn họ trực tiếp xài nắm đấm.

Steven đánh không lại Arthur, bị nhấn đầu xuống ăn hai đấm còn chưa kịp phản ứng, đối phương đã nhanh chân bỏ chạy. Lộc Minh Trạch lẳng lặng tới gần, se sẽ duỗi chân, Arthur còn đang nhảy cẫng lên quay đầu ngắm cảnh tượng thê thảm của Steven lập tức ngã dập mặt, lăn lông lốc đi thật xa.

Steven nhìn toàn bộ quá trình, nằm nhoài trên đường chạy nện bình bịch xuống đất, cười không đứng lên nổi. Lộc Minh Trạch làm chuyện xấu rồi yên lặng chạy xa, lúc rẽ qua một khúc ngoặt thì ngoắc ngoắc tay với đằng sau, ra hiệu cho bọn họ đuổi theo sát: "Lẹ! Té lẹ! Ngu quá!"

Gavin thấy Steven không đứng lên nổi, dứt khoát dựng cậu ta dậy kéo theo Lộc Minh Trạch.

Arthur giao phong với bọn hắn mấy lần, thấy ba người họ người nhiều thế nhiều, chơi không lại, liền tối mặt ngưng chiến, ba người họ càng chạy càng kéo dài khoảng cách với Arthur. Lộc Minh Trạch tuy cảm thấy có lẽ sau này gã ta còn đến gây phiền phức nữa, nhưng thôi, ai bảo hắn ngay từ đầu đã đứng cùng một sợi dây với Steven, gây phiền phức thì gây phiền phức đi.

Mấy chục phút sau, ba người đều mệt bở hơi tai, chân nhấc không nổi, chỉ có thể lê chân đi, Lộc Minh Trạch tìm một chỗ dựa vào rồi ngồi xuống, thở chẳng ra hơi vung vẫy tay: "Mấy người chạy trước đi, ông muốn nghỉ ngơi chút."

Mặt trẻ con chết tiệt, hai trăm vòng cơ đấy... Cứ mở miệng là muốn giết người ta!

Steven mệt như chó chết còn cố đáp lời hắn: "Huấn luyện viên mà thấy là tăng thêm vòng đó! Đừng có kéo theo bọn tôi!"

Lộc Minh Trạch nhìn hai bên, tiện tay nhặt lên một cục đá chọi về phía người cậu ta: "Thêm thêm thêm! Thêm tổ sư mày! Cút!"

Có câu nói, trong họa có phúc, trong phúc có họa(1), bị phạt chạy vòng không nhất định là chuyện xấu, nói không chừng sẽ không cẩn thận đụng vào bí mật lớn nào đó.

(1)Raw "福之祸所倚,之福所扶", hỏi người ta thì bảo là sai rồi, chả có nghĩa gì hết, đúng phải là "祸兮福所倚,福兮祸所伏". Nên tui không biết là tác giả cố ý chế lại câu nói hay ghi sai thật, dịch ra cũng chả hiểu gì. Ai hiểu thì giúp với nhé!

Lộc Minh Trạch nghỉ ngơi một chốc, mồ hôi trên người cứ túa không ngừng, hắn đành bò dậy đi tìm vòi nước. Ở rìa thao trường có một ao nước, Lộc Minh Trạch liền nhúng đầu vào trong ao làm mát.

Đầu hắn chôn dưới nước không nghe rõ âm thanh bên trên, lỗ tai lại ong ong, một lát sau, Lộc Minh Trạch đột nhiên nghe thấy âm thanh nói chuyện nho nhỏ trong tiếng ồn ong ong.

Như thể có người gấp gáp mà khe khẽ nói chuyện.

Lộc Minh Trạch không nghe rõ nội dung đối phương đang nói, hắn bỗng ngẩng đầu lên, dòng nước roạt một tiếng chảy xuống từ trên đầu, Lộc Minh Trạch dùng sức xoa mặt, âm thanh vừa nãy còn mơ hồ đã nghe rõ hơn nhiều.

[Edit] Đàn ông đích thực không làm gay dỏmNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ