(၆၂) လိမ္မာပါးနပ်၊ ကျောင်းယွဲ့ဟာ ခံစားချက်တွေသို၀ှက်

7.3K 1.1K 13
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator - Jinnie Grace
__________________

(၆၂ )လိမ္မာပါးနပ်၊ ကျောင်းယွဲ့ဟာ ခံစားချက်တွေသို၀ှက်
.
.

ပိုင်ရှန်းရှို့ဆီကလာတဲ့မွှေးရနံ့လေးဟာ တခြားမိန်းမတွေနဲ့ ကွဲပြားလွန်းတယ်။ ထင်းရှူးနံ့ကို ၀ါးစိမ်းနံ့ သို့ ကျောက်ပန်းပင်နံ့နဲ့ရောထားတဲ့ လတ်လတ်ဆတ်ဆတ်အနံ့မျိုးလေး။ တောင်ထပ်က သစ်တောစိမ်းတွေမှာပဲ ရတတ်တဲ့အနံ့မျိုးလေးပေါ့။ မွှေးရနံ့လေးက သင်းသင်းလေးမို့ ရှိနေတယ်လို့တောင် မခံစားမိတဲ့အထိပဲ။ အရိုးတောင်မပါဘူးထင်ရလောက်အောင် နူးညံ့ချိုသာလွန်းတဲ့ ဒီအမျိုးသမီးလေးကို ဘယ်သူက ဘယ်နေရာမှာများ ပျိုးထောင်ပေးခဲ့ပါလိမ့်။

ပြုတ်ကျသွားမှာစိုးရိမ်ပြီး သတိလက်လွတ်ပဲ သူမကိုတင်းတင်းလေးပွေ့ထားလိုက်မိတယ်။

ဘေးက သူ့အစေခံလေးကတော့ တစ်ခုခုမှားနေတယ်လို့ထင်နေမိပြီ။ ဒါ ဘယ်နေရာလဲ? မင်းသားရဲ့ အိမ်တော်လေ။ သူ့သခင်ရဲ့မျက်နှာက စိတ်လှုပ်ရှားပြီးကြင်နာမှုတွေနဲ့ပြည့်နှက်နေတယ်ဆိုတာ သူအတပ်ပြောနိုင်ပါရဲ့။ တစ်ခုခုသာမှားသွားခဲ့မယ်ဆိုရင် ဒေါသကြီးလွန်းတဲ့ မင်းသားကို အပြစ်ပြုမိသလိုဖြစ်သွားမယ်မလား။ အဲ့ဒါကြောင့် သူခပ်မြန်မြန်ပဲပြောလိုက်တယ်။
" အိမ်စေမမက ဘာလို့မထသေးတာလဲ? သခင်လည်း ဘာမှထိခိုက်မသွားဘူးမလား?"

သူမလေးကိုလွှတ်ပေးလိုက်ရင်း စုန့်ကျောင်းယွဲ့ခါးခါးသီးသီးရီလိုက်မိတယ်။ ဆစ်ခနဲခံစားလိုက်ရတဲ့ နာကျင်မှုက ပျောက်ကွယ်သွားမယ့်ပုံမပေါ်ဘူး။ ဖြစ်နိုင်မယ်ဆိုရင် သူမကို တစ်ဘ၀စာ ရင်ခွင်ထဲမှာပဲထည့်သိမ်းထားလိုက်ချင်တော့တယ်။

ရှောင်ရှီလည်းလန့်ဖြန့်ပြီး ယုန်လေးလိုခုန်လိုက်မိတယ်။
"သခင်မရှို့...အဆင်ပြေရဲ့လား? ဒီအစေခံက သခင်မကိုနာအောင်များတွန်းတိုက်မိလိုက်သလားဟင်?'

"အဆင်ပြေပါတယ်။ သခင်စုန့်ရော ထိခိုက်သွားသေးလားဟင်?"
ရှောင်ရှီထလိုက်တာကိုပိိုင်ရှန်းရှို့မြင်တော့ သူမလဲခပ်မြန်မြန်ပဲထလိုက်ပြီး ၀တ္တရားအရနောက်ကိုဆုတ်ပေးလိုက်တယ်။ ခုနက နီးနီးကပ်ကပ်အနေထားနဲ့ဆန့်ကျင်ပြီး အကွာအ​ေ၀းတစ်ခုအထိပေါ့။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]Where stories live. Discover now