(၁၇၁) မမ၊ ကျွန်တော့်ကိုပဲ လက်ထပ်ပါတော့...!

3.4K 597 12
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator - NC

(၁၇၁) မမ၊ ကျွန်တော့်ကိုပဲ လက်ထပ်ပါတော့...!

လမ်းအပြည့်ကို နှင်းထုက ဖုံးလွှမ်းထားတယ်။ ဒါကြောင့်မို့ စွတ်ဖားလှည်းကို တောင်ခြေအထိ ဆွဲသွားဖို့က သိပ်မခက်ခဲတော့ဘူး။ ဒါက အကြံကောင်းတစ်ခုပဲ။ ဒါကြောင့်မို့ ယွီခွမ်းကို သူမ စွတ်ဖားပေါ်တင်ပေးလိုက်တယ်။ နောက်တော့ သူမ ခဏနားပြီး သူ့ကို တောင်ခြေရောက်အောင် လှည်းကို ကြိုးနဲ့ဆွဲသွားလိုက်တော့တယ်။ သူ့ရန်သူ သူမတို့နောက်က လိုက်လာမှာစိုးလို့ ဘယ်သူမှ မသွားလောက်တဲ့ လမ်းတွေကနေပဲ သူမ တမင် ရွေးသွားခဲ့တာ။

"မင်း... ကျုပ်ကို ထားခဲ့လိုက်ပါတော့" ယွီခွမ်းက အခုချိန်မှာ အတွင်းအားကို စုစည်းလို့ ရတဲ့ အနေအထားမဟုတ်ဘူး။ သူ့ကျောကိုထိသွားတဲ့ ဒဏ်ချက်က သူ့သွေးတွေကို ပွက်ပွက်ဆူစေမတတ်ပဲ။ ဒါပေမဲ့ လူတစ်ယောက်ကို ရင်ခွင်ထဲထည့်ချီပြီး မိုင်ပေါင်းများစွာအကွာထိကို ပြေးလာရသေးတာ၊ နောက်ဆုံး သူ့ဒဏ်ရာတွေရဲ့ ဒဏ်ကို မခံနိုင်တော့တဲ့အထိပဲ။ အခုချိန်မှာ အတွင်းအားလေးနည်းနည်းတောင်မှ လှည့်ပတ်လှုပ်ရှားစေလို့ မရတာ၊ သူ လှုပ်ရှားနိုင်ဖို့ဆိုတာကလဲ မဖြစ်နိုင်ဘူး။

ဒါတောင်မှ ဒီမိန်းကလေးက သူ့ကို ထားခဲ့ပြီး ကိုယ်လွတ်ရုန်းသွားမဲ့အစား ရအောင် ခေါ်သွားမယ်လို့ မထင်ထားခဲ့မိဘူး။ ဒီလို တောင်ကြောက လမ်းတွေမှာ ရိုးရိုးတန်းတန်းသွားလာဖို့တောင် မလွယ်ဘူးလေ။ ဒါပေမဲ့ သူမကတော့ ပင်ပင်ပန်းပန်း ခက်ခက်ခခဲ သူ့ကို ကြိုးစားပမ်းစား ဆွဲခေါ်လာတာ။ သူ သူမကို တားဖို့ ငြင်းဆန်ဖို့ ရေရွတ်ညည်းတွားလိုက်ရင်းကပဲ ဖြည်းဖြည်းချင်း အိပ်ပျော်သွားတော့တယ်။ မဟုတ်သေးဘူး၊ အိပ်ပျော်သွားတယ်ဆိုပေမဲ့ ယွီရှုရဲ့ မှတ်ဉာဏ်တွေကို တွေ့ကြုံခံစားမြင်တွေ့နေရတာလို့ ပြောရင် ပိုမှန်မယ်ထင်ရဲ့။

အင်မတန် လှပနေတဲ့ လမင်းကြီးကို ထည့်ထားသလားထင်မှတ်ရတဲ့ ရေဇလုံတစ်ခု ရှိနေတယ်။ သူ့ရှေ့က မိန်းကလေးကတော့ သူ့ကို လှလှပပ ပြုံးပြနေရင်း သူ့ခေါင်းကို အသာပွတ်ပေးနေတာပေါ့။ သူမမျက်ဝန်းလေးတွေက ညှင်သာကြင်နာနေပြီး နွေးထွေးနေတယ်။ ဒီလောက်လှတဲ့ မျက်ဝန်းတစ်စုံမျိုး လောကကြီးမှာ ရှိနေသတဲ့လား။ သူ ဒီအမြင်အာရုံထဲမှာပဲ ညိတွယ်နေခဲ့မိလေတယ်။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]Where stories live. Discover now