Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - Jinnie Grace
(၇၄) ဒီမင်းသားက မင်းနဲ့လက်မထပ်ရသေးဘူးနော်
__________________________________စုန့်ကျောင်းယွဲ့သူမကို အရူးလိုကြည့်နေမိတယ်။ အသက်၂၀ကျော်အရွယ်အထိ ဘယ်မိန်းကလေးကိုမှ မက်မက်မောမောမကြည့်ဖြစ်ခဲ့ဘူး။ သူ့နောက်ကပါလာတဲ့ ယွိဆဲ့လည်း အံ့သြနေပေမယ့် လက်ရှိအခြေအနေကနေရုန်းထွက်နိုင်အောင် လက်နဲ့လှမ်းတို့ပေးလိုက်ရတယ်။ သူကတော့ သူ့ပုံစံကိုချက်ချင်းပဲပြင်လိုက်ရတာပေါ့။သူမကိုခဏလောက်ကြည့်နိုင်တဲ့အခွင့်အရေးကို သူအမိအရယူရမယ်လေ။ တကယ်တော့ ဒါကလုံဟန့်နဲ့ပဲ သက်ဆိုင်တယ်ဆိုပေမယ့်။
လုံဟန့်က ဒီကိုခဏနဲ့ရောက်လာမှာမဟုတ်မှန်းသိနေလို့ သူ့သူငယ်ချင်းမရောက်ခင် ဒီကိုအပြေးလာခဲ့ရတာ။ သူမရဲ့လက်ရှိပုံစံကိုမြင်ခွင့်ရဖို့ဆိုတဲ့မျှော်လင့်ချက် ပျပျလေးနဲ့ပေါ့။
သူ့နောက်ကခြေသံကိုကြားရတာနဲ့ချက်ချင်းပဲ ကိုယ်နေဟန်ထားကို စုန့်ကျောင်းယွဲ့ပြင်လိုက်တယ်။ သူ ခပ်မြန်မြန်ပဲ လှည့်ကြည့်ပြီးပြုံးပြလိုက်တာပေါ့။
"မင်းဘာလို့ နောက်ကျနေတာလဲ...မင်းစောစောရောက်နေမယ်ထင်ထားတာ။ မင်းကိုဒီလိုအေးချမ်းတဲ့နေရာခေါ်လာဖို့ ဘယ်လောက်ဒုက္ခရောက်ရတယ်မှတ်လဲ? လမ်းပျောက်နေတာလို့တော့မပြောနဲ့နော်?"လုံဟန့်က လင်မိန်းကလေးနဲ့တွေ့ကိုတွေ့ရမှာ။
စုန့်ကျောင်းယွဲ့ သူ့လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေဆီကနေ လင်မိန်းကလေးက မင်းသားလိီကိုသီးသန့်တွေ့ချင်နေတဲ့အကြောင်းကြားခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့် အခွင့်အရေးမရခဲ့ဘူးတဲ့။ အဲ့ဒါကြောင့် ဒီအခွင့်အရေးကိုသူစီစဥ္လိုက်တာပဲ။သူမျှော်လင့်မထားတာကတော့ လင်မိန်းကလေးက သူ့အစီအစဥ္ကိုနှောင့်နှေးအောင်လုပ်နိုင်တယ်ဆိုတာကိုပေါ့။
အခန်းထဲကိုလမ်းလျောက်တာတဲ့ လုံဟန့်ကတော့ဘာလို့ရယ်မသိ စိတ်ဖိစီးနေမိတယ်။
"မဟုတ်ပါဘူးကွာ" လို့ပဲ စုန့်ကျောင်းယွဲ့ကိုပြန်ဖြေလိုက်တယ်။ ပြီးတော့ ပိုင်ရှန်းရှို့ကိုလှမ်းကြည့်လိုက်တော့သူမက မတ်တပ်ရပ်ပြီးနေလို့ ထိုင်ဖို့ပြောလိုက်ရတယ်။
"မင်းခြေထောက် ဒဏ်ရာရထားပဲ။ ထိုင်နေ!"
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...