Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - NC
(၁၇၇) တစ်စုံတစ်ယောက်ကို လာခိုး၊ သေတွင်းတူး...!
______________________ပိုင်ရှန်းရှို့က အစောပိုင်းမှာ စုန့်ကျောင်းယွဲ့ကို ကြိုက်ခဲ့တာကလွဲရင် ကျန်တာအားလုံး ပြောပြပြီးဖြစ်ပေမဲ့ လုံဟန့်က တကယ်အကြွင်းမဲ့ ယုံလိုက်တာ မဟုတ်ဘူး။ သူမရဲ့ ဇာတ်လမ်းထဲမှာ လုံဟန့် သတိထားမိသွားစရာ ဘာပြစ်ချက်မှ ရှိနေတာ မဟုတ်ဘူးလေ။ ဒါပေါ့၊ သူမ စုန့်ကျောင်းယွဲ့ကိုယ်စား ဓားထိုးခံလိုက်တယ်ဆိုတဲ့ ကိစ္စတော့ ထည့်ပြောလို့ ဘယ်ဖြစ်မလဲ. . .
သူမ ဇာတ်လမ်းမှာ တစ်ဝက်လောက်ပဲ လုံဟန့်က ယုံတယ်။ သူ အေးတိအေးစက် ပြောလိုက်လေတယ်။ "မင်းကို လွှတ်ပေးဖို့ သူ တောင်းပန်လာတယ်ဆိုရင်တောင် ကိုယ်ကတော့ မင်းကို တစ်သက်လုံး ကိုယ့်အိမ်တော်ထဲမှာ ဖမ်းချုပ်ထားမှာ၊ ထွက်သွားဖို့ စိတ်တောင် မကူးနဲ့"
"ကျွန်မလဲ ထွက်သွားဖို့ စိတ်ကူးမရှိပါဘူးနော်" ပိုင်ရှန်းရှို့က မျက်တောင်ပုတ်ခတ် ပုတ်ခတ်နဲ့ ပြန်ပြောတော့တယ်။ သူမ ပုံစံက "ရှင် ဘာတတ်နိုင်သေးလဲ" လို့ ပြောနေသလိုလိုပဲ။
လုံဟန့် ဒေါသတွေ ချက်ချင်းကို အငွေ့ပျံသွားတော့တာပဲ။ 'သူ အဲ့သလို ပေကလပ် ပေကလပ် မျက်နှာထားလေးလုပ်တိုင်း ဘာလို့ ငါ ဒေါသတွေ ပြေပျောက်သွားရတာလဲ' သူမစကားတွေကို ယုံလို့မရတာ သူ သိပေမဲ့လဲ သူမဟာ အဲ့သလိုလူမျိုး မဟုတ်ကြောင်း၊ သူ့ဘာသာ အတွေးများနေမိတာသာဖြစ်ကြောင်း သူ့ကိုယ်သူ အယုံသွင်း ဖြောင်းဖျနေမိတာကို မရပ်နိုင်ခဲ့ဘူး။
သူ့ရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းက သံသယလေး ထားစေချင်တယ်။ သို့ပေလျက် နောက်တစ်ပိုင်းက သူမကို ယုံကြည်ချင်တယ်။ သူ့စိတ်ထဲ တကယ်ကို ဒွိဟဖြစ်နေတာ။ သူ ဒေါသတကြီး သူမကို ရင်ဆိုင်လိုက်မယ်ဆိုတိုင်း သူမက သူ့ကို အရည်ပျော်ကျသွားအောင် ပြုစားလိုက်နိုင်တယ်။ သူမရဲ့ နူးညံ့မှုတွေကြားမှာ သူ ခိုဝင်ပြီးသွားရင်တော့ သူမကို မဆူ မပြောရက်တော့ပြန်ဘူး။ သူမ အပြင်ထွက် လမ်းလျှောက်ချင်တယ်ဆိုရင်တောင် သူတို့ အိပ်ရာထဲ တူတူရှိနေတုန်း သူမ သူ့ကို လက်တို့ပြောလိုက်ရုံပဲ၊ သူ ချက်ချင်း သဘောတူလိုက်မိတာတွေ၊ အလိုလိုက်ဖြစ်ခဲ့တာတွေ။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...