Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - စုန့်ကျောင်းယွဲ့ရဲ့ပေပီလေး ဂွေ့😌
(၁၅၆) စိတ်ပျက်သွား၊ အင်အားပိုမိုစိုက်ထုတ်
စက္ကူလေးလို မိန်းကလေးကတော့ လုံဟန့်ကိုမျက်လုံး၀ိုင်း၀ိုင်းလေးနဲ့ကြည့်နေရှာတာပေါ့။ သူဘာများ စိတ်မကျေမနပ်ဖြစ်သွားတာပါလိမ့်။
အမှန်အတိုင်းပြောရရင် အဲ့ချိန်မှာ လုံဟန့်အရမ်းကိုပျော်သွားတာ။ ကိစ္စတစ်ခုကြောင့်ကလွဲလို့ပေါ့။ ဒါပေမယ့်လည်း သူ့တစ်ဘ၀လုံးမိန်းမဆိုတာကိုမသိဘဲနေလာခဲ့တာဆိုတော့ နည်းနည်းလောက်ထပ်စောင့်လိုက်ရလည်း အဆင်ပြေပါတယ်။
ညစာတွေက ခဏနဲ့ရောက်လာကြတယ်။ မစားနိုင်ဘူးလို့ပြောထားတော့ သူမခမျာ အများကြီးမစားရဲရှာဘူး။ အဲ့အသား လောင်ဖူးရန်ရဲ့ ပန်းကန်ထဲကိုပဲ ဟင်းတွေပုံပေးနေလိုက်တော့တယ်။
လုံဟန့်ကတော့ အိမ်တွင်းရေးသာယာနေတာကို အကျေနပ်ကြီးကျေနပ်နေတော့တာပဲ။ အလုပ်ပြန်လာတိုင်း ပြဿနာရှာမယ့်သူမရှိတာမျိုးကို ဘယ်ယောကျာ်းက မကြိုက်ဘဲနေပါ့မလဲ?လောင်ဖူးရန်ကတော့ပိုင်ရှန်းရှို့နည်းနည်းလေးပဲစားတာကို အားမရနိုင်တွေဖြစ်နေတယ်။ ကလေးလွယ်ထားတုန်းမှာ များများစားမှ အာဟာရဖြစ်မှာပေါ့။ အဲ့ဒါကြောင့် ဆေးစွပ်ပြုတ်တစ်ခွက်ပြုတ်ခိုင်းလိုက်ပြီး ပြီးရင်သောက်ဖို့ပြောလိုက်တယ်။ ပိုင်ရှန်းရှို့လည်း လောင်ဖူးရန်ကို သောက်ပါ့မယ် အာမခံပြီး သူမရဲ့ သြ၀ါဒတွေကိုနာခံပြီးတဲ့နောက်မှာ ဆီးပန်းဥယျာဥ္ကိုပြန်လာလိုက်တော့တယ်။ ပိုင်ရှန်းရှို့ ဆီးပန်းဉယျာဥ္ကိုပြန်သွားမှ လောင်ဖူးရန်တစ်ခုတွေးမိတော့တယ်။ ကောင်မလေး ဆီးပန်းဥယျာဥ္ကိုပြောင်းသွားတာ ကံကောင်းတာပဲ။ ဆောင်းဥယျာဥ္လိုေ၀းေ၀းလံလံဆိုရင် စိတ်ပူချင်စရာသိပ်ကောင်းတယ်။ အပူချိန်လည်းကျလာပြီဆိုတော့ နှင်းကျတော့မယ်ထင်ပ။
လောင်ဖူးရန်ခန့်မှန်းသလိုပဲ နှင်းမုန်တိုင်းက အိမ်တော်တစ်ခုလုံးကို ဖုံးလွှမ်းသွားတယ်။ ပအဲ့အစား ဇီးပန်းဥယျာဥ္ကတော့နွေးထွေးနေတုန်းပဲ။ ပိုင်ရှန်းရှို့တစ်ယောက်မိတ်ကပ်တွေဖျက်၊ အ၀တ်အစားတွေချွတ်ပြီး လုံဟန့်ရဲ့ကြီးကြပ်မှုနဲ့ ရေချိုးကန်ထဲ၀င်ရတာပေါ့။ လုံဟန့်က တအားကိုစိတ်ပူနေတာလေ။ ကြည့်ရတာပိုဆိုးမလာခင်ပြောပြမှနဲ့တူတယ်။ သူမတွေးလို့တောင်မပြီးသေးခင် လုံဟန့်က သူမကို သူ့ပေါင်ပေါ်တင်လိုက်တယ်။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...