Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - No Coz
(၈၉) ဖီဆန္သူကို အျပစ္ေပးပံု
______________________ပိုင္ရွန္းရႈိ႕ စိတ္အားထက္သန္စြာနဲ႔ နားေထာင္ေနလိုက္တယ္။ ဒါေပမဲ့ သူမက ဒီတာဝန္အသစ္ေတြ၊ ဝတၱရားအသစ္ေတြနဲ႔ မရင္းနွီးေနဘူးရယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ အထိန္းေတာ္ႀကီးတခ်ိဳ႕ကို ေခၚစုထားလိုက္ၿပီး အစည္းအေဝးအေသးစားေလးတစ္ခု လုပ္လိုက္တယ္။ ဒီအခါက်ေတာ့မွ အိမ္ေတာ္ႀကီးတစ္ခုရဲ႕ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ အျပင္ထြက္ဖို႔ အေရးကို စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ တစ္ပံုတစ္ပင္ႀကီး လိုက္နာေစာင့္ထိန္းရတဲ့အေၾကာင္းကို သူမ သိေတာ့တာ။ တကယ့္ကို အျမင္ပြင့္သြားေစတဲ့ အေတြ႕အႀကံဳႀကီးပဲ။
ပထမဆံုးအေနနဲ႔၊ ၿမိဳ႕ေတာ္မွာရွိသမ်ွ အိမ္ေတာ္ႀကီးေတြမွာ မ်ိဳးႏြယ္ အမွတ္သေကၤတ တံဆိပ္လိုမ်ိဳး ရွိၾကတယ္။ မင္းသားလီအိမ္ေတာ္ သေကၤတက အျပာေရာင္ ႀတိဂံပံု တံခြန္မွာ ရိုက္နွိပ္ခတ္ထားတဲ့ လင္းယုန္ပံုပဲ။ လံုဟန္႔က မင္းသားတစ္ပါးျဖစ္တာေၾကာင့္ တံခြန္က ေရႊနားကြပ္ျဖစ္တယ္။ တံခြန္ရဲ႕ အေျခနားမွာ 'လံု/ နဂါး' စာလံုးကို ခပ္ေတာင့္ေတာင့္အေရးအသားနဲ႔ ေရးထိုးထားေလတယ္။ ဒီတံခြန္ပံုတစ္ခုလံုးကို ခမ္းခမ္းနားနား ၾသဇာအျပည့္ရွိေနေစေလရဲ႕။
ဘယ္လိုပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊ ပိုင္ရွန္းရႈိ႕ကေတာ့ အဲ့ဒီလင္းယုန္ရဲ႕ မ်က္လံုးေတြကို ေၾကာက္မိတယ္။ အဲ့မ်က္လံုးေတြကို ၾကည့္ရတာ လံုဟန္႔ မ်က္လံုးေတြကို ျမင္လိုက္ရသလိုပဲ။ သူမကို ဓားသြားထက္ထက္လိုမ်ိဳး အၾကည့္ေတြနဲ႔ တစ္ခ်ိန္လံုး စိုက္ၾကည့္ေနသလိုပဲရယ္။
လက္ရွိ အေၾကာင္းအရာဆီ ျပန္သြားရရင္၊ ဒီအိမ္ေတာ္ ဒီမ်ိဳးႏြယ္ရဲ႕ သာမန္ အမ်ိဳးသမီး မိသားစုဝင္ေတြ၊ သူမပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊ ဝမ္းကြဲ သခင္မေလးေတြျဖစ္ျဖစ္ အျပင္သြားမယ္၊ အလည္လာမယ္ ျပဳမယ္ဆိုရင္ ျမင္းလွည္းရဲ႕ ညာဘက္ေထာင့္နားမွာ လံုအိမ္ေတာ္ရဲ႕ အမွတ္အသား တံခြန္ကို ကပ္ထားေပးရတယ္။ ေရႊအနားေတာ့ မကြပ္ရဘူးေပါ့။ တံခြန္က သိပ္ၿပီးေတာ့ သိသာထင္ရွားေနမွာေတာ့ မဟုတ္ဘူး။ ဒါေပမဲ့ ေသခ်ာၾကည့္မယ္ဆိုရင္ ဒါ ဘယ္အိမ္ေတာ္ရဲ႕ ျမင္းလွည္းျဖစ္သလဲဆိုတာ သိသာေစနိုင္မဲ့ အေနအထားေပါ့ေလ။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...