(၁၂၀) မနာလိုတာလား? သူ့ကိုယုံရမလား

5K 789 18
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator  - ဂွေ့

(၁၂၀) မနာလိုတာလား? သူ့ကိုယုံရမလား

သူကိုင်ထားတဲ့လှံက ဘာနဲ့လုပ်ထားတာများပါလိမ့်? ဘာလို့အဲ့လောက်မည်းနက်နေရတာလဲ? သူကရော ဘာလို့ လှံကိုယမ်းနေတာတောင် အဲ့လောက်ချောနေရတာလဲ? သူမမျက်စိရှေ့မှာရှိနေတဲ့ အရိပ်ကိုကြည့်ပြီး သွားရည်တွေကျနေတော့တယ်။

အခုနောက်ပိုင်း မော်ဒန်ခေတ် ဖျော်ဖြေရေးတွေရဲ့ လွှမ်းမိုးမှုကြောင့် အလွန်အမင်း ငြို့အားပြင်းပြီး မိန်းကလေး ရှုံးရအောင် လှပချောမော တင့်တယ်ကြတဲ့ လုလင်ပျို အသွင်ပြင် ဟန်ပန်မျိုးကို ပိုလူကြိုက်များလာကြတယ်။ ဒါပေမယ့်လည်း ပိုင်ရှန်းရှို့ကတော့ သူတို့တွေကိုသိပ်သဘောမကျမိဘူး။ သူမက ခပ်ဖြောင့်ဖြောင့် ယောကျာ်းဆန်တဲ့ပုံစံမျိုးကို ပိုသဘောကျတာမျိုးပေါ့။ ဥပမာ သူမရဲ့ရှေ့က လှံရေးပြနေတဲ့ယောကျာ်းလိုပုံစံမျိုး။

ဒီလူက သူမရဲ့ ကောင်လေးမဖြစ်တာ ဆိုးတာပဲ။ ဒါပေမယ့်လည်း သူ့ကိုတစ်ရက်လုံးထိုင်ကြည့်နေတာမျိုးကိုလည်း မရပ်တန့်နိုင်ဘူး။ ဒီလိုရှူခင်းမျိုးဆိုတာ မြင်ရခဲတယ်လေ။

ပိုပြီးအရေးကြီးတာက အဲ့ဒီတစ်ယောက်သောသူက လှံရေးပြပြီးတာနဲ့ သူမဖက်ကိုတစ်ချက်လှည့်ပြီး ပြုံးပြလိုက်တာပဲ။ အဲ့ဒီအကြည့်က သူမရဲ့နှလုံးသားတည့်တည့်ကို မြှားတစ်စင်းလိုထိမှန်သွားစေတာပေါ့။ ရလာဒ်ကတော့ကြောင်အ နာကျင်သွားမိတာပေါ့။

ဒါပေမယ့် သူက အဲ့လောက်နဲ့မကျေနပ်သေးဘူးထင်ပါရဲ့။ ပိုပြီးစိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းတာမျိုး လုပ်ပြပါလေရော။ ဒီဖက်ကိုပြန်လာပြီး ၀ိုင်ကရားကို ကောက်ယူလိုက်တာလေ။ တစ်ဖက်က လှံကိုကိုင် တစ်ဖက်က ၀ိုင်ခွက်ကိုကိုင်ပေါ့။ ၀ိုင်ကိုသောက်နေတုန်း လက်ကလည်း လှံကို လှည့်နေသေးတယ်။ ကြည့်ရတာ ခပ်မူးမူးနဲ့ ဟန်ရေးပြချင်ပုံပဲ။

လုံဟန့်ခံစားချက်ကောင်းနေတာကိုသိတဲ့ပိုင်ရှန်းရှို့တစ်ယောက်ကတော့ စပြီး လက်ခုပ်တွေတီးတော့တာပေါ့။ သူမအဆောင်ကိုပြန်တော့မှ သူမ အလွန်အကျွံတွေလုပ်ခဲ့တယ်ဆိုတာ နားလည်လိုက်တာ။ မင်းသားအတွက်လက်ခုပ်တွေတီးရလွန်းလို့ လက်တွေနီရဲနေတာပဲ။ မင်းသားကလည်း မူးနေပြီ။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]Where stories live. Discover now