Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - ငဂွေ့
(၁၃၈) ထူးဆန်းသော အဆိပ် (၁)
လုံဟန့်က အတွင်းဆောင်က ကိစ္စတွေကိုအပြင်သယ်ရတာကြိုက်တဲ့သူမျိုးတော့မဟုတ်ဘူး။ အရင်ကတည်းက အဲ့လိုပဲ။ ပြီးတော့ အခုမှပြန်လာနိုင်တဲ့သူ့ရှေ့က အမျိုးသမီးေလးကိုလည်းအနှောက်အယှက်မပေးချင်ဘူး။ သူမမျက်နှာလေးက ဖြူဖျော့ပြီး အားနည်းနေတာ။ သူမကိုဘယ်လိုနှစ်သိမ့်ရမလဲ သူမသိတော့ဘူး။
ဒါနဲ့နေပါဦး။ ခဏလေးေ၀းသွားတာနဲ့ သူမဆီကအနံ့ကဘာလို့အဲ့လောက်ကောင်းလာရတာလဲ? ပြီးတော့ ပုံမှန်ရနေကျရနံ့နဲ့မတူဘူး။ သူပြောမပြတတ်ပေမယ့် အတော်လေးဆွဲဆောင်မှုရှိတာတော့သိတယ်။ တခြားလူတွေရှိတာတောင်သတိမထားမိတော့ပဲ သူမနားတဖြည်းဖြည်းကပ်သွားမိတယ်။
သူမအနားကိုလုံဟန့်ကပ်လာတာကိုပိုင်ရှန်းရှို့ခံစားမိတယ်။အရမ်းကိုအန္တရာယ်ရှိတဲ့အကွာအေ၀းဖြစ်နေပြီ။ သူမက အိပ်ယာပေါ်မှာမှောက်လျက်ရှိနေတာဆိုတော့ ဘယ်ကိုမှလည်းထပြေးလို့မရဘူး။ ဒါပေမယ့် သူမနည်းနည်းတော့မသက်မသာဖြစ်လာသလိုပဲ။ ဒီပုံစံဖြစ်နေတာတောင် သူကအနားကိုကပ်ပြီး ဘာလုပ်ချင်နေတာလဲမသိဘူး။
အော် ဟုတ်သားပဲ။ သူမက အခုထိ သဲုးရက်ကြာမူးရစ်ရီေ၀စေမှုအဆိပ်မိထားတုန်းပဲ။ သူ့ကိုအဲ့အကြောင်းပြောလိုက်ရမလား။ ပြောလိုက်ရင်တော့ သူက ချက်ချင်းဖြေဆေးရှာပေးမှာပဲ။ ဒါပေမယ့်လည်း သူမအိပ်ယာထဲလဲနေတာတောင် စားချင်နေတုန်းပဲလား?
"အရှင်မင်းသား....ကျွန်မရဲ့မျက်နှာက....."သူမလန့်နေပြီလေ...
လုံဟန့်ကတော့မျက်မှောင်ကြိးကျုံ့သွားတယ်။ သူ့ မုဒ်၀င်နေတာကိုဖျက်ရမလားဆိုပြီး။ ဒါပေမယ့်လည်း မျက်နှာကိုဂရုမစိုက်တဲ့ မိန်းမဆိုတာ ရှိမှမရှိတာ။ အဲ့ဒါကြောင့်သူမရဲ့စကားကို ရုပ်ရည်ကိုအရမ်းဂရုစိုက် အလှကြိုက်တဲ့မိန်းကလေးရဲ့စကားပဲဆိုပြီး အဓိပ္ပါယ်လွဲပြီးမှတ်ယူလိုက်လေတယ်။
"မျက်နှာလေးတစ်ခုပဲကို မင်းဘာတွေစိုးရိမ်နေတာလဲ။ မပူနဲ့ ငါမင်းအတွက်သမားတော်ကောင်းကောင်းရှာပေးမယ်"
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...