(၁၅၂) လောင်ဖူးရန်ပြန်လာ

4.9K 687 8
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator  - ဂွေ့

(၁၅၂) လောင်ဖူးရန်ပြန်လာ

သခင်မရှို့ရဲ့ တဲ့တိုးဆန်လွန်းတဲ့စကားကိုကြားလိုက်ရတဲ့လုံရှုထင်းတစ်ယောက် သောက်နေတဲ့လက်ဖက်ရည်တွေတောင် သီးကုန်တယ်။ သူရှက်ရှက်နဲ့ ချောင်း၂ခါလောက်ဟန့်လိုက်ရတာပေါ့။ ခရီးကပြန်လာမှ သခင်မရှို့တစ်ယောက် အရမ်းပွင့်လင်းပြီး ရဲတင်းလာမယ်လို့သူမထင်ခဲ့ဘူး။  အရင်ကထက်စာရင်တော့ ပိုပြီးအသက်၀င်လာပါတယ်လေ။ အခုပုံစံက လူသားတစ်ယောက်နဲ့ပိုတူတယ်။ ပြီးတော့ အကြံကလည်း သခင်မရှို့ဆီကလာတာပဲဖြစ်ရမယ်လို့ သူထင်မိတယ်။ မင်းသားရဲ့စိတ်နဲ့ဆို အတင်းအဖျင်းတွေကို ဂရုစိုက်နေမှာမဟုတ်ဘူး။ မဟုတ်ရင် စဖြစ်ကတည်းက ရှင်းမှာပေါ့။

အမှန်အတိုင်းပြောရရင် ဖြစ်သမျှကိစ္စအကုန်သည်၏မရွေး လိုက်တင်ပြစရာမလိုပါဘူး။ လုပ်ရမှာကသက်သေနညိးနည်းချပြလိုက်ရုံပဲ။ အဲ့ဒါဆို မင်းသားလီအိမ်တော်က သူတို့ကိုမကောင်းကြံချင်တဲ့ အမှောင်ထဲကလူတွေကို ခွင့်မပြုနိုင်ဘူးဆိုတာ သက်သေပြပြီသားဖြစ်သွားလိမ့်မယ်။ အနည်းဆုံးတော့ အန္တရာယ်ပြုချင်တဲ့သူတွေကို နှိမ်နင်းနိုင်သွားတာပေါ့။

ပြစ်မှုစာရင်းကိုလည်းဖတ်ပြီးရော ပိုင်ရှန်းရှို့ခေါင်းငြိမ့်ပြလိုက်တယ်။ ဒီသက်သေတွေက လူတွေ လုံဟန့်အပေါ်အထင်လွဲနေတာကို ဖြေရှင်းပေးနိုင်မှာပဲ။ ဒါနဲ့ ဒီပြစ်မှုစာရင်းကိုဘယ်သူရေးတာလဲ?
စကားလုံးအသုံးအနှုန်းတွေက အသေးစိတ်ကျပြီးပြတ်သားတယ်။ ဂုဏ်သိက္ခာမရှိတဲ့မုဆိုးမရဲ့လုပ်ရက်တွေ၊ သခင်ကိုမြှူဆွယ်ဖို့ကြိုးစားတာတွေကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်းကိုပေါ်အောင်ရေးထားတာ။အဲ့ဟာလည်းဖတ်ပြီးရော ပိုင်ရှန်းရှို့တစ်ယောက် စွန်းဟုန်အာကို ရေကန်ထဲသာ တွန်းချလိုက်ချင်တော့တယ်။

မယ်တော်ကြီး အတော်နေမကောင်းနေတဲ့အကြောင်းကို လုံရှုထျင်းလည်းသတိပြုမိတယ်။ အဲ့ဒါကြောင့် လောင်ဖူးရန်ပြန်လာဖို့အတွက်ပြင်ဆင်မှုတွေလုပ်ထားသေးတယ်။

"လောင်ဖူးရန်က ပြန်လာတာနဲ့ နန်းတော်ကိုတန်းသွားမှာ။ ဒါပေမယ့် သူနန်းတော်ထဲမှာရှိနေတုန်း မယ်တော်ကြီးတစ်ခုခုဖြစ်သွားခဲ့ရင် ၀မ်းနည်းလို့ဆုံးမှာမဟုတ်တော့ဘူး။ သူ့ကိုစိတ်သက်သာအောင်လုပ်ပေးဖို့ တစ်ခုခုအလုပ်များအောင်လုပ်ခိုင်းကြရင် မကောင်းဘူးလား သခင်မရှို့၊ ထိုင်ပြီးပူဆွေး​ေနမှာထက်စာရင် အဲ့လိုကပိုကောင်းမယ်ထင်တယ်။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]Kde žijí příběhy. Začni objevovat