(၁၀၃) ကျူးလွန်သူကို ရှာခြင်း

6.1K 893 20
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator - No Coz

(၁၀၃) ကျူးလွန်သူကို ရှာခြင်း

အခုချိန်မှ ပိုင်ရှန်းရှို့တစ်ယောက် သူမရဲ့ လက်ကို သေချာကြည့်နိုင်တော့တယ်။ တော်တော်လေး ပြန်ကောင်းနေပြီဆိုပေမဲ့ အနာဖေး မည်းမည်းကြီးတွေ မကွာသေးဘူး၊ ဘေးပတ်လည် အရေပြားတွေလဲ ညိုမည်းနေသေးတယ်။ သူမ နဖူးအခြေအနေလဲ သိပ်မထူးခြားနားပဲ။ ဒီတော့ကာ အနာဖေးတွေကို ဆံမြိတ်ချတာရယ်၊ အင်္ကျီလက်အရှည်တွေ ဝတ်တာရယ်နဲ့ ကာထားလိုက်တော့တယ်။ 

ဒီအဖုံးအကွယ်တွေ လှစ်ဟလိုက်လို့ အနာတွေ မြင်ကုန်လို့ကတော့ ဘယ်သူမဆို စိတ်ကုန်သွားမိမှာပဲလို့ သူမ ထင်မိတယ်။ မီးလောင်ခံရတာရဲ့ နောက်ကွယ်က အကြောင်းရင်းကို ရှင်းပြရကောင်းမလားလို့ သူမ စဥ်းစားနေမိသေးတယ်၊ ဒါပေမဲ့ ပြောပြပြီးသွားတော့မှ ဇာတ်လိုက် အထင်လွဲသွားမှာကိုလဲ စိုးရသေးတယ်။

အိမ်တော်ရေးရာ အမှုကို သူမ တာဝန်ယူထားတာ ရက်ပိုင်းလောက်ပဲ ရှိသေးတယ်၊ သူမကို သတ်ချင်နေတဲ့ လူက ရှိနေပြီ။ သူမရဲ့ အလုပ်ရှင် အထင်မြင်သေးသွားမှာကို မလိုလားတာကြောင့် သူမ ခေါင်းသာခါလိုက်ပြီး နှုတ်ဆိတ်နေလိုက်တော့တယ်။ ဘယ်လိုပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ အဖြစ်မှန်ကို သူ အနှေးနဲ့ အမြန်တော့ သိသွားမှာပဲ။ သူ သိရတဲ့ အချိန် စောတာ နောက်ကျတာပဲ ကွာသွားမှာ။ သူများတွေ ဘယ်လို ထင်မယ်၊ တွေးမယ်ဆိုတာကိုတော့ သူမ ဂရုမစိုက်ဘူးရယ်။

"ဒါ မီးလောင်လို့ရတဲ့ ဒဏ်ရာပဲ၊ ပြီးတော့ မင်း ဒဏ်ရာရထားတာ ရက်တော်တော်ကြာနေပြီ၊ ဘာလို့ စာထဲ ထည့်မရေးထားတာလဲ၊ ဘယ်လိုလုပ်ပြီး ဒီလို ဖြစ်သွားရတာလဲ" လုံဟန့် ရင်တွေ အခုန်မြန်ကာ တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားနေရတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူမ ဘာမှ ပြန်မပြောချင်ပုံကို သတိထားမိတော့ ဒါဟာ အတော်ကို အရေးကြီးတဲ့ ပြင်းထန်တဲ့ ကိစ္စဖြစ်လောက်တယ်လို့ ရိပ်မိသွားလေရဲ့။ သူ ရှုအာကို အော်တော့တာပဲ။ "ဘာ ရပ်ကြည့်နေတာလဲ၊ လုံရှုထင်ကို သွားခေါ်လာစမ်း...!"

ရှုအာ ပျာယီးပျာယာ ပြေးထွက်သွားရလေတယ်။ သူ့သခင်ရဲ့ မျက်နှာထားက ကြောက်ဖို့ ကောင်းလွန်းလို့ သူ့မှာ သွားရင်းနဲ့ ခလုတ်တိုက်ချော်လဲသွားရသေး။ ဘဏ္ဍာထိန်းမှူးကြီးက ပုံမှန်ဆို ထက်ထက်မြက်မြက်ရှိသူပါပဲ၊ ဘယ်လိုလုပ်ပြီး ရက်ပိုင်းလောက်အတွင်းမှာ လူကောင်းတစ်ယောက် ဒဏ်ရာရသွားရလောက်အောင် ဖြစ်သွားခဲ့စေတာလဲ။ ဒါ ကံဆိုးချင်တာပဲ မဟုတ်လား။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt