Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - SS
Reminder - မျက်လုံးနဲ့ မဖတ်ဘဲ ဖဝါးနဲ့ ဖတ်၊ ကန်တော့ ကန်တော့
အောမိထောဖော်(၁၄၃) နာကျင်မှု အမျိုးမျိုး
"သုံးရက်တာ ယစ်မူးရီဝေစေမှု" ကြောင့် ပိုင်ရှန်းရှို့ ခန္ဓာကိုယ်ကလဲ လုံးဝကို ထိန်းချုပ်မရဖြစ်နေပြီ။ နာကျင်မှုကတောင်မှာ သူမရဲ့ ဆန္ဒလှိုင်းလုံးတွေကို ပြန်မပုတ်ထုတ်နိုင်ခဲ့ဘူး။ ဆိုတော့ကာ သူမ ဇာတ်လိုက်မင်းသားကို မြူဆွယ်ဖို့ကို ရည်ရွယ်ကာ တမင်ကြိုးစားမိသွားတဲ့ အပြုအမူတွေ ရှိလာလေတယ်။ သူမ အဲ့သလောက်ကြီး ငမ်းငမ်းတက် လိုချင်နေရလောက်တဲ့အထိ ဖြစ်စရာလိုနေလို့လား။
သူမကိုယ်သူမတောင် အံ့သြမဆုံးဘူး။ လုံဟန့်က သူမကို နတ်ပြည် ၇ ထပ်ခေါ်ဆောင်သွားနိုင်တဲ့အလား သာယာမှု သုခကိုသာ ခံစားနိုင်တော့တယ်။ သူမ ချုပ်တည်းထားမှုတွေ ကာကွယ်လိုစိတ်အကုန် ခဝါချပစ်လိုက်ပြီ။ မောဟိုက်နွမ်းလျနေပြီ။ အချိန်တစ်ခုရှိလာတော့ သူမ သာယာနေမိတယ်ဆိုရင်တောင်မှ တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ မူးမေ့သတိလစ်တော့မလို ခံစားမိလာတယ်။ ဒါပေမဲ့လဲ သူမ ခန္ဓာကိုယ်ကတော့ သူနဲ့အတူ ယိမ်းနွဲ့နေမိသေးတာပါပဲ။ တစ်ဖက်လူကတော့ မကုန်မခမ်းနိုင်တဲ့ ခွန်အားတွေ ရထားတယ်နဲ့ တူရဲ့။ သူတို့နှစ်ယောက်ရဲ့ ကကြိုးစည်းချက်ကို သူလိုသလို ဆွဲညှိနေခဲ့တယ်။ တဒင်္ဂလေးတောင်မှ အလဟဿမဖြစ်ရအောင် လုံဟန့် သူမကို နီးသထက်နီးအောင် ဆွဲယူလိုက်ပြီး တစ်ခါ တစ်ခါ အသွင်းကို တစ်ချက်တည်း အပီဆောင့်ချတာ။
ပိုင်ရှန်းရှို့မှာ ဆွဲမ,ခံရ ပြန်ချခံရ လှုပ်ရှားမှုတွေကြောင့်နဲ့ မူးဝေလာရပြီ။ သူမ နာမည်အရင်းကိုတောင် မေ့လုလုပဲ။ နောက်ဆုံးတော့ သူမ သနားညှာတာပေးဖို့ တောင်းပန်တိုးလျိုးနေမိတာကိုပဲ မှတ်မိနိုင်တော့တယ်။ ဒါပေမဲ့ သူကတော့ နည်းနည်းလေးမှ မလိုက်လျောပါဘူး။ သူမ နားအနားလေးတော့ ကပ်တိုးပြီး ကတိစကားတွေ တသီတန်းကြီးတော့ ပေးခဲ့တာပဲ၊ ဒါပေမဲ့ သူမ သူ့စကားကို ဒီအချိန်မှာ ဘယ်လိုလုပ် နားဝင်နိုင်တော့မလဲ။ သူမ တတ်နိုင်တာဆိုလို့ လေကို အငမ်းမရ ရှိုက်ပာရှူ၊ ညည်းညူရင်း သက်ညှာပေးဖို့ တောင်းဆိုရုံပဲ။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...