Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
https://www.volarenovels.com/novel/doomed-to-be-cannon-fodder#TableOfContents(၅၅) အထင္ႀကီးေလာက္စရာ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~လုံဟန့် တစ်ယောက် အိမ်တော်ထဲသို့ ပြန်ရောက်ဖို့ စိတ်စောလွန်းနေလေရဲ့။ဒါပေမယ့် ဦးတည်ရာက သူ့အဆောင်ဆီမဟုတ်ပဲ ဆောင်းဥယျာဥ္ရှေ့ကို ရောက်သွားတော့တယ်...။
သူ အားလုံးကိုသတိထားမိတဲ့ အချိန်မှာ သူ ဆောင်းဥယျာဥ္ရှေ့ ဒဏ်ရာဗလပွနဲ့ ရပ်နေနှင့်ပြီးပြီ။ သွေးတွေစိုရွှဲနေတဲ့ ဘောင်းဘီကို မလဲရသေးဘူးဆိုပေမယ့် သူ့ကို မြင်တဲ့သူတွေ လန့်တော့မသေလောက်ဘူးမလား?။ သူနည်းနည်းလောက် ချီတုံချတုံဖြစ်ပြီးမှ လှည့်ပြန်ဖို့ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ ဒါပေမယ့် တာ၀န်တွေပြီးလို့ပြန်လာတဲ့ ရှန်းရှို့တို့တစ်သိုက်နဲ့ မမျှော်လင့်ပဲ တည့်တည့်ကြီးတိုးတော့တယ်။ သူမက လမ်းလျောက်ရင်းမှာပဲ သူမရဲ့ အစေခံတွေကို လုပ်စရာတွေမှာကြားနေတယ်။
" ငါတို့မင်းသားရဲ့ အိမ်တော်က အမြဲတမ်းရိုးရိုးရှင်းနဲ့ အဆောင်အယောင်သိပ်မဆင်ထားဘူး။ စည်းစိမ်ယစ်ဖို့ပစ္စည်းတွေကိုလည်း ငါတို့တောင်းမထားခဲ့ဘူးဆိုတော့ စျေးကြီးတာတွေကိုရှောင်ရမယ်။ ပြီးတော့...အမလေး...သွေးတွေ....လာပါဦး...တစ်ယောက်ယောက် ကူကြပါဦး"ပိုင်ရှန်းရှို့ အရမ်းလန့်သွားတာကိုလည်း အပြစ်မဆိုသာပါဘူး။ ဒီလောက် သွေးတွေရွှဲနစ်နေတဲ့ မင်းသားကို ဘွားခနဲ ရုတ်တရက်ကြီးမြငါရတဲ့ ဘယ်သူမဆို ဖြစ်ကြမှာပဲ။ဒါတောင် သူမရဲ့ တုန့်ပြန်မှုက အတော်လေး ကောင်းတယ်လို့ ပြောရမယ်။ ဘာလို့ဆို သူ့နောက်က အစေခံမလေး၂ယောက်ဆို မျက်ရည်တွေတောင် ထွက်နေပြီ။
အစက မကြည်မလင်ဖြစ်နေတဲ့လုံဟန့်တောင် သူမရဲ့ အော်ဟစ်အကူအညီတောင်းသံကိုကြားတော့ စိတ်ထဲ ချမ်းမြေ့သွားတယ်။ သူ လက်ကိုကာပြလိုက်ပြီး
"ရပါတယ်။ ဒုက္ခမရှာပါနဲ့။ ဒဏ်ရာက သေးသေးလေးပါ။ သမားတော်တစ်ယောက်လောက်ခေါ်ပေးရင် ရတယ်။"ပိုင်ရှန်းရှို့က ချက်ချင်းပဲ အမိန့်ပေးလိုက်တယ်။
"သမားတော်သွားခေါ်...မြန်မြန်"
ဒီလောက် သွေးတွေထွက်နေတာကို ဘယ်ကသာ ဒဏ်ရာသေးသေးလေးဖြစ်နိုင်မှာလဲ။ ခြေထောက်မှာဒဏ်ရာရထားပုံပဲ။ ဒါကိုတောင် မယိမ်းမယိုင်ပဲ ကောင်းကောင်းရပ်နေနိုင်သေးတယ်။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...