Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - NC
(၁၄၅) မြင်းရပ်နားစခန်းမှာ တစ်ထောက်နား
သူတို့ မြို့တော်ကို ပြန်ရောက်တာနဲ့ သူမကို သေချာဆေးကုပေးလို့ရမှာ။ အထူးသဖြင့် သူမရဲ့ မျက်နှာလေးကို။ သူကတော့ သူမ အနာရွတ်ရှိတာ မရှိတာကို ဂရုစိုက်မနေပေမဲ့ သူမကတော့ ဂရုမစိုက်ဘဲ နေမှာ မဟုတ်ဘူး။ မိန်းကလေးတွေက မျက်နှာကို အလေးထားဆုံးလေ၊ နဂိုက အချောအလှလေးဆို ပိုဆိုးတာပေါ့။ ဒါပေမဲ့ မြို့တော်အပြန် တစ်လမ်းလုံးကို သူမ အိပ်ပဲ အိပ်နေတော့မှာလား။
သူ သူမနဲ့ စကားတွေ ပြောချင်သေးတယ်။ သူမ ပြုံးပြတာလေးကို မြင်ချင်တယ်။ နောက်ပြီးတော့ သူမ ပါးလေးကို ဖြစ်ညှစ်ဆွဲပြီး သူမကို စနောက်မယ်။ သူတို့ ပျော်လို့လဲ ဝရော မြို့တော်လဲ အရောက်ပဲ။ ဒါပေမဲ့ သူမ အိပ်ပျော်နေဟန်လေးကို ကြည့်ရတာ ချစ်ဖို့ကောင်းလိုက်တာ၊ ငြိမ်းချမ်းနေရော။ သေးသေးသွယ်သွယ် နုနုနယ်နယ်လေး. . .
ရုတ်တရက်ကြီး ဘာဖြစ်လို့ သူ့ကလေးလေးကို ကြည့်နေရသလို ခံစားမိလာတာပါလိမ့်၊ သူမက သူ့မိန်းမလေ။ ဒီမိန်းကလေးက သူ့ကို သမီးလေးတစ်ယောက် မွေးပေးရင် ကောင်းမှာပဲ။ တော်တော် ချစ်ဖို့ကောင်းနေမှာ။ မဟုတ်သေးဘူး၊ သမီးလေး မတိုင်ခင် ဆက်ခံသူ သားယောက်ျားလေး အရင်မွေးရမယ်။ သူ ဆက်ခံသူကိစ္စ စဉ်းစားနေတုန်းမှာပဲ သူမ မျက်လုံးလေးတွေ ပွင့်လာတယ်ရယ်။ သူမကို သားမွေးခိုင်းဖို့ စဉ်းစားနေမိတာကြောင့် သူ စိတ်ထဲတောင် မလုံမလဲ ဖြစ်သွားခဲ့မိတယ်။
ပိုင်ရှန်းရှို့ကတော့ လုံဟန့် မျက်နှာထား ရုတ်တရက် ပြောင်းလဲသွားတာကို မြင်မိလိုက်သတဲ့။ သူ့နှုတ်ခမ်းထောင့်တွေက အပြုံးသဖွယ် ကော့တက်နေခဲ့တာ။ ဒါပေမဲ့ သူမ နိုးလာတာကိုလဲ တွေ့ရော၊ သူ့မျက်နှာက ချက်ချင်း တည်သွားတာ။ ဒါပေမဲ့ သူမကိုတော့ တွန်းမဖယ်လိုက်ပါဘူး။ 'ဒီလူကြီး ကသိကအောက်ဖြစ်နေတာ မဟုတ်လား၊ ဒါမှမဟုတ် စစ်သည်ရဲမက်တွေရှေ့မှာ စစ်သူကြီးစတယ်ကြီးနဲ့ နေတာအကျင့်ပါသွားလို့ ပုံမှန်လို ပြန်နေလို့ မရတော့တာများလား'
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 1]
Historical Fictionဘာသာျပန္ဝတၳဳပါ။ [Zawgyi + Unicode] ___ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္ရံအျဖစ္ သူမ ဝတၳဳတစ္အုပ္ထဲ ေရာက္သြားခဲ့တယ္။ အဓိကဇာတ္လိုက္မင္းသားကို တစ္ဖက္သတ္စြဲမက္ေနခဲ့တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ေပါ့။ သူမမွာ သူ႔လက္ကိုေတာင္ ဆုပ္ကိုင္ခြင့္မရလိုက္ဘဲ အရွင္လတ္လတ္ရိုက္သတ္ခံရမယ့္ ၾကမၼာရွိေနတယ္လား...